Примеры употребления "в первый" в русском

<>
Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия. Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar.
Я испытывал к вам сочувствие в первый же день, когда увидел вас. Seni ilk gördüğüm günden beri içimde sana karşı hep bir acıma duygusu vardı.
Сингл дебютировал на 4 месте в чарте "Oricon" в первый день продаж, на второй день опустился ещё на четыре. Single Japonya "nın Oricon Daily Chart" ında yayınlandığı ilk gününde 4. Numaraya yükseldi, ikinci gündeyse 4 sıra geriledi.
Дайте угадаю, не в первый раз к вам подкатывает американец в баре отеля. Ben de bir tahminde bulunayım. Sanırım bir Amerikalının otel barında asılması ilk kez olmuyor.
Далее, в первый день праздника Суккот, несколько евреев, возвращавшихся из синагоги, заметили женщину в хиджабе, стоявшую около их дома со свёртком. Ardından, Sukot bayramınının ilk günü, bazı Yahudiler sinagogdan çıkıp evlerine dönerken evlerinin önünde elinde bir bohça olan peçeli bir müslüman kadın gördüler.
А в первый день она спустилась в рубашке, а там целый парашют. Okulun ilk günü, eteğiyle merdivenlerden aşağı geliyordu ve üstünde etek paraşüt gibiydi.
Покупать зонт в первый солнечный день. Güneşin ilk gününde şemsiye mi alıyorsun?
Полгода назад мы наставили рога Ларри в первый раз. Tam altı ay önce Larry'e ilk defa boynuzu taktık.
Ты видела его фото в первый раз? İlk baktığında, onun fotoğrafını görmüş müydün?
Видит бог, они с Дугалом не в первый раз ссорятся. Tanrı bilir Dougal ve onun arasındaki nerdeyse ilk anlaşmazlık bu olmuştur.
Было бы глупо с моей стороны злить правительство в первый месяц моей работы. İşteki ilk ayımda yetkilileri kızdırmam oldukça aptalca bir hareket olurdu da o yüzden.
И я смотрел обучающее видео в первый раз. Talimatların videosunu da ilk kez o zaman izledim.
Дакс, когда наши сенсоры в первый раз зафиксировали разрыв? Dax, algılayıcılarımız bozulmanın izlerini ilk ne zaman tespit etmişti?
В первый раз они хотели кусков. Onlar ilk seferde bin dolar istedi.
Я не знаю, будет ли удобно воровать в первый же день. İlk günümde iş yerimden bir şeyler çalmak beni rahatsız eder mi bilemiyorum.
Нельзя опаздывать в первый день. Hadi. İlk günden geç kalamazsın.
Как занесло в первый класс? Sizi birinci sınıfa getiren nedir?
Меня в первый раз предаёт собственный сын. Bir oğul tarafından ilk kez ihanete uğruyorum.
Увидев ее в первый раз, Кристина была так счастлива, что разрыдалась. Daireyi ilk gördüğünde, o kadar sevindi ki kendini tutamayıp ağladı. Doğal olarak.
Опаздываем в первый же день? İlk günden geç mi kaldın?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!