Примеры употребления "в париж" в русском

<>
Когда прибудете в Париж, сбросьте их в любой почтовый ящик. Paris gittiğinizde, tek yapmanız gereken herhangi bir posta kutusuna bırakmak.
Осенью Камо отправился в Париж, затем в Бельгию для покупки оружия и боеприпасов, и в Болгарию, чтобы купить 200 детонаторов. Sonbaharda Paris ve Belçika'ya silah ve cephane, Bulgaristan'a da 200 adet detonatör almak için gitti.
Я предпочитаю добираться в Париж по лестнице. Şahsen ben Paris'e giderken merdivenleri tercih ederim.
В 1928 К. Герен переехал в Париж и стал директором противотуберкулeзной службы в Институте Пастера. Aşının ismine BCG adını verdiler. 1928 yılında Pasteur Enstitüsü Tüberküloz Servis Müdürü olduğu için Paris'e taşındı.
Мою подругу Кэт, везут на выходные в Париж, а меня на заброшенный карьер. Erkek arkadaşı Kate'i hafta sonu için Paris'e götürüyor benim sevgilim ise beni terkedilmiş bir taşocağına.
Она получила степень бакалавра (бакалавра) по химии в Университете Шахида Бехешти в 1996 году и поступила в Париж в 1997 для завершения учёбы. 1996 yılında Shahid Beheshti Üniversitesi'nden kimya alanında lisans derecesini (BSc) aldı ve çalışmalarını tamamlamak için 1997'de Paris'e gitti.
В Версаль? Бенджамину Франклину в Париж? Versay'a mı yoksa Paris'teki Benjamin Franklin'e mi?
Вернулся в Париж в 1763 году, в 1766 году был направлен правительством в Швейцарию. 1763'te Paris'e döndü ve Fransız devleti tarafından İsviçre'ye gönderildi.
Мы везем вас в Париж к королю. Kral'ın huzuruna çıkmanız için sizi Paris'e götürüyoruz.
В 1936 году вышел в отставку и уехал в Париж. 1936'da cumhurbaşkanlığından ayrılarak Paris'e gitti.
Я вернулся в Париж, а четыре года пролетели мигом. Paris'e döndüğüm zaman sanki yıI gözümün önünden geçmiş gibi hissettim.
Матильда Беккер предполагала, что её дочь две недели будет заниматься рисунком и живописью у Фрица Макензена, а осенью отправится работать гувернанткой в Париж. Mathilde Becker yalnızca iki hafta için Fritz Mackensen'in resim ve desen kurslarına katılmasını ve sonbaharda Paris'e giderek bebek bakıcılığı yapmasını planlamıştı.
Слава Богу, что завтра я еду в Париж. Çok şükür ki yarın Paris'e gidiyorum. Tek söyleyeceğim bu.
В 1876 году Робинсон отправился в Париж для обучения в школе "Ecole des Beaux-Arts" у Каролюс-Дюрана и Жана-Леона Жерома. 1876'da Carolus-Duran'nın ve Jean-Léon Gérôme'un öğrencisi olmak için Paris'i ziyaret etti.
Я забираю мальчиков в Париж. Çocukları benimle beraber Paris'e götüreceğim.
В 1839 году он отправился в Париж, дав отцу обещание, что будет изучать там юриспруденцию. 1839 yılında Paris'e giden Courbet orada Steuben ve Hesse'nin stüdyosunda çalışmaya başladı.
Самолёт совершал регулярный рейс из Калькутты в Париж. Yolcu uçağı tarifeli Kalküta - Paris seferini yapmaktaydı.
В 1919 году нью-йоркский владелец отеля Реймонд Ортейг предложил долларов призового фонда первому лётчику, который совершит беспосадочный полёт из Нью-Йорка в Париж. 1919 yılında, Raymond Orteig adında bir Fransız asıllı Amerikalı otel sahibi New York'tan Paris'e kesintisiz uçan ilk pilota 25.000 dolar vadetti.
Твои родители летят в Париж, так? Annenle baban Paris'e gidiyor, değil mi?
После завоевания Венеции Наполеоном в 1797 году квадрига по указанию императора была вывезена в Париж и установлена на арке на площади Каррузель. Sonraki dönem 1797 yılında Napolyon Bonapart tarafından Venedik'ten alınan heykeller Paris'e götürülmüş ve Arc de Triomphe du Carrousel adlı zafer takının tasarımında kullanılmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!