Примеры употребления "в паре" в русском

<>
Тернер, прикажи всем держаться в паре миль. Turner, herkese birkaç mil geride kalmalarını söyle.
На летних Олимпийских играх 2016 года выиграла соревнования двоек в паре с Натальей Мадай. За эту победу была награждена следующей степенью ордена Polonia Restituta. 2016 Yaz Olimpiyatları'nda Fularczyk-Kozłowska, Natalia Madaj ile ortaklaşa kadınlar iki çiftede ikinci Olimpiyat ve ilk altın madalyasını kazandı.
В паре километров отсюда есть река. Birkaç kilometre ötede bir nehir var.
Это в паре кварталов отсюда. Sadece bir kaç blok ileride.
Это в паре миль отсюда. Buradan bir kaç km ötede.
Надо тут в паре световых минут севернее дела уладить. Güneye doğru birkaç ışık dakikası uzakta bir işimiz var.
Но в паре вы полностью провалились. Ancak ortak olarak tam bir felakettiniz.
Сегодня в паре миль отсюда будет доставка. bugün birkaç kilometre ötede bir teslimat olacak.
Ради этого ты бы затолкал тыс. людей в маленькое пространство, в паре шагов от карантинной зоны. Ve bu yüzden, 000 insanı, karantina bölgesine bir kaç adım uzaklıkta daracık bir alana sıkıştırıyorsunuz.
Над ответом подумаем в паре тысяч километров отсюда. Neden buna birkaç bin km sonra cevap vermiyoruz?
всего в паре миль от Саус-Бич, но это совершенно иной мир. South Beach'in birkaç kilometre ötesinde. Ama orayla arasında dünya kadar fark var.
Это не ты на пустыре в паре кварталов отсюда гуляла? Birkaç blok ötedeki boş arsada seni sürünürken görmedim mi acaba?
Я заметил небольшую больницу в паре километров к югу отсюда. Güneyde, bir kaç kilometre ileride küçük bir hastane gördüm.
На Франклин, в паре кварталов от Эванс. Nerede? Franklin'de, Evans'dan birkaç blok sonra...
Телефона нет, но он живёт с матерью в паре кварталов отсюда. Telefonum numarası falan yok ama annesi ile birlikte birkaç blok ötede oturuyormuş.
Патрульные нашли его в паре кварталов отсюда. Devriye, buradan birkaç blok ötede bulmuş.
Превысил скорость в паре кварталов от третьего места преступления возле мотеля "Севен Сиз". 'Seven Seas' moteldeki suç mahalline iki blok uzaklıkta bir dur işaretine uymadan geçmiş.
В паре часов ходьбы отсюда. Birkaç saatlik yürüme mesafesinde gibi.
В паре шагов от, 000 доз. 000 doz içi birkaç adım kalmıştı sadece.
Париж всего в паре часов езды. Paris sadece bir kaç saat uzaklıkta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!