Примеры употребления "в округ Колумбия" в русском

<>
Однажды тот парень с Уолл-стрит повез меня на вертолете в округ Колумбия. Ve bir yıl, şu Wall Street herifi beni helikopterle başkente uçurdu.
В 2004 году в газете Равенны была опубликована стихотворение Таране Джаванбахта в антологии в Вашингтон, округ Колумбия. Ravenna Taraneh Javanbakht'ın 2004'te Washington'daki bir antolojideki şiirini basmıştı.
Участники встречи интернет - активистов возрождения индейских языков, прошедшей - июня в Боготе (Колумбия). - Haziran. Kolombiya'nın kültürel çeşitliliği'dan fazla yerli dil ile dilsel mirasını yansıtıyor.
И не будут одновременно возвращаться в названный округ и штат в течение лет. Söz konusu Eyalet ve Bölge'ye yirmi beş yıl boyunca aynı anda birlikte dönmeyin.
Адамс так глубоко сунул нос в фонды региона Колумбия, что это дело обошлось ему в процентов голосов. Adams, Columbia yatırım ortaklığına öyle bir yağ çekiyor ki bu suçla birlikte oyların %12'si ona kayar.
Майор Колвин, Западный округ. Binbaşı Colvin, Batı Bölgesi.
Давайте же, Колумбия. Duyuyor musunuz, Columbia?
Они предпочитают округ Орандж. Orange County'yi tercih ediyorlar.
Штаты, Голландия, Колумбия, копы сорвали несколько больших сделок. Amerika, Hollanda, Kolombiya, Bazı büyük teslimatları polis bozdu.
Здесь не округ Най. Burası Nye County değil.
Маленький офис в округе Колумбия. Washington'da bulunan ufak bir ofis.
Мистер Донаги, я представляю первый избирательный округ штата Род Айленд. Bay Donaghy, ben Rhode Island'ın ilk seçim bölgesini temsil ediyorum.
Однажды я стану президентом Республики Колумбия. Bir gün, Kolombiya'nın başkanı olacağım.
Барбара, слушай, округ Кук пытается нас нагнуть. Barbara, Cook County bizi kontrol altına almaya çalışıyor.
Колумбия приняла то, чего наркобароны боялись больше всего: экстрадицию. Kolombiya kaçakçıların en çok korktukları şeyi kabul etti, suçlu iadesi.
Ещё один округ, и мы узнаем победителя. Bir bölge daha, ve sen gündemi değiştireceksin.
Колумбия хочет покончить с этим кошмаром. Kolombiya bu kabus son bulsun istiyor.
Это же другой округ! Orası başka bir bölge!
Посол, как вы и сказали, пусть теперь Колумбия разбирается. Sayın Elçi, sizin de dediğiniz gibi, bu Kolombiya'nın sorunu.
Оценку проводил округ, а не банк. Asıl vergilendirmeyi belediye yapıyor, banka değil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!