Примеры употребления "в окно" в русском

<>
Солнце, которое светит в окно, или стопка старых газет. Pencereden giren gün ışığı veya eski bir yığın gazete gibi şeyler.
Фома просто сидел там, глядя в окно. Tom sadece pencereden dışarı bakarak orada oturdu.
Джон, посмотри в окно. John, pencereden dışarı bak.
Том, глубоко задумавшись, смотрел в окно. Tom derin düşünceye dalmış pencereden dışarıya bakıyordu.
Я обошёл его и бросил гранату в окно. Yakınına gittim ve penceresinden bir el bombası salladım.
Она тратит довольно большой отрезок времени, просто сидя там и смотря в окно. O orada oturarak ve pencereden dışarı bakarak oldukça çok zaman harcamaktadır.
То есть мне что теперь, сидеть в окно смотреть? Ne yapacağım şimdi? Camdan dışarı mı bakacağım? Olmaz.
Ничего не выбрасывай в окно! Pencereden dışarı bir şey atma!
Бросайте ключи в окно! Anahtarları pencereden dışarı atın.
Она бесшумно выглянула в окно. O sessiz bir şekilde pencereden dışarı baktı.
Позволь ускользнуть в окно ванной, скажешь, я вырубил тебя, ладно? Banyo penceresinden kaçmama izin verebilirsin. Beklemediğin bir anda saldırdığımı söylersin, tamam mı?
В окно посмотрите, маршал. Dışarıya bir bakın, dedektif.
Питер, хватит смотреть в окно. Peter, camın önünde dikilmeyi kes.
Сегодня я едва решилась вылезти в окно этой церкви. Bugün, o kilise camından inmek canımdan can aldı.
Возьмем трех людей, валяющихся на диване; четвертый бросает пепельницу в окно. Yatakta yatan üç insanı ele alalım ve dördüncüsü camdan kül tabağını düşürdüğünü varsayalım.
Что в конце концов приведёт к полётам из окна в окно и по верхушкам деревьев. Bu da nihayetinde, heriflerin pencereden pencereye ve bir ağacın tepesinden diğerine uçmalarına kadar gider.
Да, Вы в окно посмотрите. O zaman dışarı baksanız iyi olur.
Поэтому мне больше нравится смотреть в окно и видеть вдалеке лесопилку и белую из-за снега крышу. İşte bu yüzden, pencereden bakıp uzaklardaki değirmeni ve karla kaplı beyaz çatısını görmeyi tercih ediyorum.
А теперь не выбросишь мобильный в окно? O telefonu camdan disarı atmaya ne dersin?
Зачем ты вообще смотрел в окно? Yine pencereden dışarıya bakıp ne yapıyordun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!