Примеры употребления "в нескольких" в русском

<>
Узкие улочки застроены старыми домами, сглаживающими резкий контраст с блестящими городскими пейзажами, расположенными всего в нескольких зданиях отсюда. Dar sokaklar eski evlerle dizili, birkaç blok ötedeki şık ve pırıl pırıl şehir manzarasına keskin bir zıtlık sağlıyor.
Он припаркован в нескольких милях отсюда. Bir kaç kilometre uzağa park ettik.
Вскоре её фотографии появились в нескольких журналах для взрослых со своей первой фотосессией с Эрл Миллер. İlk fotoğraf çekimi Earl Miller ile olmak üzere birçok pornografik dergide çıktı.
Используя генераторы, поляки смогли включить электричество в нескольких зданиях Припяти, осветив брошенный город в первый раз за последние десятилетия. Polonyalılar jeneratör kullanarak Pripyat'ın bazı binalarına elektrik verip yıldan fazla süredir ilk defa terk edilmiş şehri ışıklandırdılar.
Я жила в нескольких кварталах отсюда. Eskiden buradan birkaç sokak ileride otururdum.
Корпус выполнен из нержавеющей стали и доступен в нескольких цветовых решениях. Olgu paslanmaz çelik ve birkaç değişik şekilde bitirilmiş mevcuttur.
В нескольких кварталах отсюда. Bir kaç sokak ileride.
Протокол POP был разработан в нескольких версиях, нынешним стандартом является третья версия (POP3). POP birkaç versiyon olarak geliştirilmiştir ve şu anda standart olarak kullanılanı 3. versiyonudur.
У меня осталось несколько друзей в Академии. Твое имя всплывало в нескольких разговорах. Akademide bir kaç arkadaşım var, senin ismin de geçti bir kaç kez.
Она появилась в нескольких фильмах, и сериалах. Birçok film ve televizyon filmlerinde rol aldı.
Это в нескольких кварталах. Bir kaç sokak ötede.
"Sexy, Free & Single" показал себя на высокой позиции в iTunes в нескольких странах, среди них Австралия, Франция, Перу и Япония. Super Junior "un 6. albümü Avustralya, Fransa, Peru ve Japonya dahil olmak üzere birçok ülkede iTunes" da yüksek sıralamalar yakaladı.
Шея сломана в нескольких местах. Boynu birden fazla yerden kırık.
Les Twins соревновались в нескольких конкурсах танцев, таких как Battle Of The Stylez и World of Dance. Laurent and Larry kardeşler Juste Debout, Battle of the Stylez, World of Dance, Urban Dance Showcase gibi birçok organizasyon ve yarışmaya katılmışlardır.
Или в нескольких могилах, раз со смертью сейчас такие сложности. Belki de bir kaç mezar. Artık ölüm eskisi gibi olmadığına göre.
Это всего в нескольких кварталах от зала. Bu spor salonun sadece birkaç blok ötesi.
Джин Харлоу - яркая кинозвезда, снялась в нескольких знаменитых довоенных фильмах. Jean Harlow. Büyük bir film yıldızıdır. Savaştan önce bazı ünlü filmleri yapmıştı.
Он является гражданином США. Подозревается в нескольких заказных убийствах с года. 'dan beri birkaç kiralık katil işi yaptığından şüphelenilen ABD vatandaşı.
В нескольких кварталах отсюда магазин её матери. Annesi birkaç blok ötede bir market işletiyor.
Криминалисты нашли маску в мусорном баке в нескольких кварталах от ювелирного магазина. Olay yeri bu maskeyi kuyumcudan birkaç sokak ötedeki bir çöp kutusunda buldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!