Примеры употребления "в наше время" в русском

<>
В наше время никаких телефонов нет. Bizim zamanımızda telefon diye birşey yoktu.
В наше время существуют полезные книги. Bu zamanlarda çok faydalı kitaplar mevcut.
В наше время, кого волнует возраст? Günümüzde, yaş konusunu kim takar ki?
В наше время мужчины носят серёжки. Bu günlerde erkekler de küpe takıyor.
Хейли, гобоисты редкость в наше время. Hailey, obuacılar bu günlerde nadir bulunur.
В наше время на улицах слишком много сумасшедших. Günümüzde her türlü insanın sokakta dolaşmasına izin veriyorlar.
Хотя в наше время мне трудно Вам сказать, празднуется ли его неудача или блестящая идея. Ancak bu günlerde şunu bir türlü çözemedim: Başarısız olmasını mı yoksa harika fikrini mi anıyoruz?
В наше время хороших налётчиков и искать негде. Bu günlerde iyi haydutları hiç bir yerde bulamıyorsun.
В наше время сделать видеоигру не так-то просто. Bugünlerde oyun çıkarmak için bir sürü engel var.
Но в наше время фальсифицировать выборы гораздо проще. Ama bugünlerde seçime hile karıştırmak çok daha kolay.
Иногда я задаюсь вопросом, опубликуют ли его в наше время. Bazen, şu zamanda olsa, kitabı yayınlanır mıydı merak ederim.
В наше время египтянки плохо исполняют танец живота. Bu günlerde düzgün Mısırlı göbek dansçısı bulmak zor.
Народ, в наше время здорово быть геем. Millet, eşcinsel olmak için harika bir zamandayız.
В наше время таких странных устройств нет. Bunun gibi süslü cihazlar bizim zamanımızda yoktu.
В наше время только дерьмовый кофе наливают. Çünkü bu günlerde tek alabildiğin boktan kahvelerdir.
Такая магия не слишком уместна в наше время. Bu zamanlarda bu çeşit büyüler bize uygun değil.
Сила в поединках в наше время ничего не означает. Kavgada güçlü olmak demek bugünlerde bir anlam ifade etmiyor.
Минутку, Вы пытаетесь отправить нас в наше время? Bir dakika, bizi kendi zamanımıza götürmeyi denedin mi?
В наше время такое нечасто встретишь. Bugünlerde pek az kişi bunu becerebiliyor.
"Парни вроде нас", "В наше время". Yok "bizim gibiler", yok "bizim zamanımızda."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!