Примеры употребления "в море" в русском

<>
Её яркий костюм выделяется в море желтого. Parlak giysisi, sarı denizinde göze çarpıyor.
Например, в море строятся искусственные острова. Denizin içine yapay adalar yapmak gibi mesela.
В соседней провинции Нгеан местные жители вышли с демонстрацией в море. Komşu il Nghệ An "daki yerel halk gösterilerini denize taşıdı.
А хронометр поможет ориентироваться в море? Peki kronometre denizde boylami hesaplayabiliyor mu?
Речная полиция считает, что остальное мы уже не найдём всё унесло в море. Nehir Polisi, bu saatten sonra yeni bir şeyler bulamayacağımızı söylüyor. Çoktan denize sürüklenmiştir.
Но в основном я вижу Джеймса Мэйсона, который в конце фильма заходит в море. Ama en çok James Mason'ı görür gibi oluyorum. Hani şu sonunda denize girip gittiği film.
В море найдено тело. Denizden bir ceset çıkartılmış.
Много дней в море, нет еды. Denizde çok kaldık, hiç yemek yoktu.
И что плавает в море? Denizde ne yüzer? Balıklar.
Не рассказывать женщине, что именно ей ожидать от брачной ночи будто отправлять моряка в море без сухарей. Bir kadına, düğün gecesinde neyi beklemesi gerektiğini söylemek tıpkı bir denizciyi peksimetsiz denize göndermek gibi bir şeydir.
А вот после моей смерти они скажут: "Похороны в море? Belki ben öldükten sonra şöyle söylerler, "Denize gömülmek mi?"
Я знаю что ты обучен поиску и спасению далеко в море. Ayrıca senin açık deniz yardım ve kurtarma eğitimi aldığını da biliyorum.
Отец, я хочу спать в море. Baba, bu gece denizde uyumak istiyorum.
Потом она выбросила пустой бокал в море. Ve sonra, boş bardağını denize fırlattı.
И строит плотину, чтобы малыш Иисус не уплыл в море. Göle kadar set çekilir ve böylece Mesih çocuk denizde akıp gitmez.
Поэтому меня нашли в море. Bu yüzden beni denizde buldular.
Мы похоронили её в море. Deniz kenarında cenaze töreni yaptık.
Мы будем жить вечно в море. Biz ise sonsuza dek denizde yaşayacağız.
Вы когда-нибудь мечтали выйти в море, Пуаро? Denize açılmayı düşündüğün oldu mu hiç, Poirot?
Или она бросилась в море? Yoksa denize atlayan o muydu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!