Примеры употребления "в меню" в русском

<>
Его нет в меню, но Дорис тебе сделает, если попросишь. Hı hı. - Menüde yok ama Doris istersen yapar senin için.
Как в многих Metro-приложениях Windows 8, многие функции скрыты в "панели чудо-кнопок" или в меню внизу экрана, которое запускается щелчком правой кнопки мыши. Windows 8 için tanıtılan birçok Microsoft uygulaması gibi, birçok özellik Charms Bar'da veya sağ tıklama ile tetiklenen ekranın altındaki bir menüde gizlidir.
Вы смотрите в меню Счастливого часа, и он закончился минут назад. Mutlu saat menümüze bakıyorsunuz ve o menümüz, yedi dakika önce bitti.
Как и во многих Metro-приложениях Windows 8, многие функции скрыты в "панели чудо-кнопок" или в меню внизу экрана, которое запускается щелчком правой кнопки мыши. Windows 8 için tanıtılan birçok Microsoft uygulaması gibi, birçok özellik de çekicilikte veya sağ tıklama ile tetiklenen ekranın altındaki bir menüde gizlidir.
Они останутся в меню. Menüde olmaya devam edecek.
Они должны быть в меню, справа от вас. Ezberimde yok ki. Hemen sağınızda bir mönü olması gerek.
Много новых блюд в меню. Menüde birçok yeni kalem var.
В меню "фриттата" написано с ошибкой. Sanırım menüde "menemen" i yanlış yazmışlar.
Садитесь за мой обеденный стол и позвольте рассказать, что сегодня в меню. Yemek masama otur da sana menüde neler olduğunu söyleyeyim. - Yapma ama...
Они записывают их в меню кунгфу-буквами, но это не делает их суши. Menüye o "kung fu harflerini" koyuyorlar ama adam gibi suşi yapmıyorlar.
Она посоветовала мне написать в меню "котлеты мамы Джафара" O da menüye "Cafer'in annesinin köftesi" yazmamızı önerdi.
Потому что это написано в меню. Menü de ne yazarsa o gelir.
Что дальше в меню разрушения? Kargaşa menüsünde sırada ne var?
Помощник официанта оставил меню слишком близко к свече. Oh, komi menüyü muma biraz yakın bırakmış.
Ты знаешь что это просто меню? Elindekiler eve servis menüsü biliyor musun?
Я видела в вашем меню яблочный пирог. Menüde elmalı tart olduğunu senden önce görmüştüm.
Джейк, дай им меню. Jake, onlara menü getir.
О, глядите, меню. Oh, bakın, menü.
А когда я получу напечатанное меню сегодняшнего ужина на одобрение? Bu akşamın yemeğini onaylamak içi düzenlenen menüyü ne zaman alacağım?
Попробуй открыть это меню. Şu menüyü açmayı dene.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!