Примеры употребления "в маленьком городке" в русском

<>
Братья Салви выросли в маленьком городке, неподалеку от злополучного реактора. Salvi kardeşler, nükleer reaktöre yakın olan küçük bir kasabada büyümüşler.
Парни вроде тебя, Лестер, мелкая рыбешка в маленьком городке. Senin gibi bir adam Lester, küçük kasabada, kısa sürede...
Родился 13 июля 1919 года в маленьком городке Кадиевка в семье болгарских эмигрантов. 13 Temmuz 1919, Kadievka, Ukrayna - ö.
В небольшом городке под названием Радиатор-Спрингс. Radiator Springs denilen küçük bir kasabada.
История о маленьком мексиканском мальчике и его быке. Genç, Meksikalı bir oğlanla onun boğasının hikayesi.
Нам нужен ещё один игрок, а в городке никого не осталось. Bir oyuncumuz eksik ve kasabada başka erkek yok. Fikri olan var mı?
А представь Джеки в маленьком бикини из кокосовых орехов. Jackie'yi hindistan cevizinden yapılmış bir bikini ile hayal et.
Как вы знаете, я вырос в бедной семье в бедном городке. Bildiğiniz gibi ben yoksul bir kasabada yaşayan, yoksul bir aileden geliyorum.
Меня держали в маленьком темном подвале. Küçük, karanlık bir mahzende tutulmuştum.
Ты слышал о городке под названием Эльсинор? Hiç duydunuz Elsinore adında küçük bir kasaba?
Это комната в маленьком здании на холме Мейфлауэр. Bu Mayflower Hill'de küçük bir binadaki bir birim.
городке Новой Англии подростков похищают в ночи и закапывают живьём. New England'ın ufak bir kasabasında gençler gece vakti kaçırılıp diri diri gömüldü.
Ты играешь в том маленьком фильме который снимаешь? Çektiğin şu kısa filmde sen de oynadın mı?
Тебе повезло жить в крошечном городке, где люди мало зарабатывают. İnsanların az para kazandığı, minik bir kasabada yaşadığın için şanslısın.
Я приземлился на маленьком островке в середине Мутного озера, и за час изготовил спасательный плот. Kasvetli bir gölün ortasındaki küçük bir adaya düştüm. Kaçışım için bir sal hazırlamak bir saatimi aldı.
Ты бросил меня в том унылом городке. Bu küçük yerde beni yalnız bırakıp ayrıldın.
Мне нужна ваша помощь в маленьком эксперименте. Küçük bir deneyde bana yardımcı olmanı istiyorum.
В моем городке все работали на "Госдеп". Benim geldiğim yerde, herkesin ailesi Dışişleri Bakanlığında çalışıyordu.
Я попросил тебя о маленьком одолжении: Senden çok basit bir şey istedim.
Я никого не знаю в этом городке. Bu kasabada kimseyi tanımıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!