Примеры употребления "в коме" в русском

<>
Приходить в себя и отключаться - лучше, чем быть постоянно в коме. Basitçe açıklamak gerekirse, bilincin gidip gelmesi, tamamen komada olmasından daha iyidir.
Мы работали как в коме, своего рода, другом измерении. Onlar farklı bir tür boyutta gibi, komada gibi çalışıyorlardı.
Знаете, что доктор Гинсберг "разбудила" пациента, который пробыл в коме лет? Altı haftadır komada. Beklentini yükseltmek istemem. Ginsberg'in yıl komada kalan hastayı hayata döndürdüğünü biliyor muydun?
Парня переехала машина, сейчас он в коме. Arabanın çarptığı bir adam, şu an komada.
Откуда говорящий знает, что снится парню в коме? Anlatıcı onun komada olduğunu ve rüya gördüğünü nereden biliyor?
В чем смысл пытаться изобразить женщину в коме? Komadaki bir kadının kılığına girmeye çalışmanızın amacı neydi?
Он про женщину в коме. Komaya giren bir kadının öyküsü.
Его ещё держат в коме. Hâlâ bilinçli şekilde komada tutuyorlar.
Пока она в коме, он контролирует деньги. Komada kaldığı sürece, Serveti o kontrol edecek.
Это Курран Робертс, пробил головой лобовое стекло, провёл в коме полгода. Bu Curran Roberts. Kafası yarış arabasının ön camından çıktıktan sonra ay komada yatmış.
Так она в коме? Yani şimdi komada mı?
Но люди в коме видят сны, правда? Ama komadaki insanlar rüya görür, değil mi?
Неделя свободы - и ты в коме. Bir hafta özgür kaldın. Şimdi de komadasın.
Кто-то здесь занимался сексом с женщиной в коме. Burada biri, komadaki bir kadınla seks yapmış.
Он держит ее в вечной коме. Bu onu daimi bir komada tutuyor.
Вы будете в вынужденной коме для прыжка. Uzay atlaması sırasında yapay bir komada olacaksın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!