Примеры употребления "в книге" в русском

<>
В книге нет полной ясности. Buna kitapta tam açıklık getirilmemiş.
В дальнейшем опубликовал материалы съездов в книге "Основы реформ". Bigeyev, kongrelerin malzemelerini "Islahatlar Esasları" kitabında yayınladı.
Ты об этом прочитал в книге? Bunu kitap da falan mı okudun?
В книге "" Природа физического мира "" (1928) он писал: Arthur Eddington, "The Nature of the Physical World" (1928) adlı kitabında Borel'i şöyle desteklemiştir:
Однако, в книге также говорится: Ama Kim Kitabı'nda şu da yazıyor:
В книге, авторы неоднократно упоминали зону галактической обитаемости, и иные факторы соответствующие доводам в пользу того, что разумная жизнь не является для Вселенной чем-то обычным. Bu kitapta, yazarlar galaktik yaşamsal bölge kavramını diğer faktörlerle de beraber, zeki yaşam formları evrenin her yerinde yaygın olarak bulunan bir şey olmadığı için, reddettiler.
Так что написано в книге? Bu kitapta ne yazıyor peki?
Все контуры изображения в книге уже напечатанные, но целое изображение, обычно кроме черного цвета, бесцветное. Kitapta betimlenen nesnelerin tüm dış çizgileri basılı olur, ancak tamamı genelde siyah veya renksiz olur.
В книге секретные послания на каждой странице. Kitabın her sayfasında bir gizli mesajlar var.
Даже если нет, в книге сказано, что Альтеране оставили после себя цивилизацию. Öyle olmasa bile, okuduğum kitap Altera'lıların geride bir uygarlık bıraktıklarını anlatıyor.
Я абсолютно разочаровалась в книге. Kitapta tamamen hayal kırıklığına uğradım.
Вы же сами все написали в книге? O kadar şeyi kitapta yazdıktan sonra bile?
Что написано в книге об опасностях проведения этого ритуала? Kitap, o ritüeli uygulamanın tehlikeleri hakkında ne diyordu?
Во всех историях в книге из меня сделали злодейку. Bu kitaptaki bütün hikayelerde kötü biri olarak tasvir edilmişim.
И в книге Господа мы находим слова благодарящие за эти природные чуда. Ve Tanrının kitabında bu doğal mucizeleri için şükranlarımızı ifade edecek kelimeleri buluruz.
Трой, ты записан в книге у святого Петра. Troy, St Peter senin ismini bir kitapta kullanmış.
Единственный выход - в книге. Faydası yok. Tek yol kitap.
Ты оказалась в книге когда я вышел а Дарий снова тебя вычитал. Ben dışarı çıktığımda kitaba sen girdin ve Darius seni tekrar dışarı okudu.
Так написано в моей книге? Benim kitabımda böyle mi yazıyor?
В этой книге содержится много истин. Bu kitapta pek çok gerçek var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!