Примеры употребления "в июне" в русском

<>
Я собираюсь туда в июне. Haziranda mezun olunca oraya gideceğim.
Они захватили Рим в июне тысяча девятьсот сорок четвёртого года. 1944'ün Haziranında Roma'yı ele geçirdiler.
В июне 2010 года с релизом iOS 4 в SpringBoard была включена возможность менять обои домашнего экрана. Haziran 2010'da, iOS 4'te, ana ekran duvar kâğıtları SpringBoard'a tanıtıldı. Klasörler de tanıtıldı:
Шесть месяцев в июне. Haziranda altı ay olacak.
Огр покинул группу в июне 1995 года; два месяца спустя Гёттел умер от передозировки героина. Ogre Skinny Puppy'den Haziran 1995'te ayrılmış ve iki ay sonra Goettel eroin dozaşımından hayatını kaybetmiştir.
Брэндон должен был закончить школу в июне, подрабатывал доставкой товаров для магазина стройматериалов на холме. Brandon, Haziran'da liseden mezun olacakmış. Bir nalburda yarı zamanlı olarak çalışıp, malzeme teslim ediyormuş.
В июне 2015 года Арбитражный суд Москвы удовлетворил иск ВДНХ о расторжении договора аренды. Haziran 2015'te, Moskova Tahkim Mahkemesi, Rusya Fuar Merkezi'nin kira sözleşmesinin feshi konusunda kararını verdi.
Его убрали в июне. Geçen Haziran'da kaldırdılar onu.
В июне 2003 года вышел восьмой студийный альбом Metallica "St. 2003 yılının haziran ayında Metallica'nın 8. stüdyo albümü "St.Anger" raflardaki yerini aldı.
В июне 2007 года Mothercare приобретает компанию Chelsea Stores Holdings Limited, которая владела брендом Early Learning Centre за 85 миллионов фунтов стерлингов. Haziran 2007'de Mothercare £ 85 milyon Early Learning Centre'ı (ELC) satın aldı.
В июне 2011 года Алдемир подписал четырёхлетний контракт с "Галатасараем". Haziran 2011'de Galatasaray ile dört yıllık anlaşmaya vardı.
Lloyd Banks выпустил свой дебютный сольный альбом "" The Hunger for More "" в июне 2004 года. Lloyd Banks, "The Hunger for More" adındaki ilk solo albümünü Haziran 2004'te piyasaya çıkardı.
Правительство ван Зеланда подало в отставку весной 1936 года в связи с агитацией рексистов, но он смог вновь прийти к власти (занимал пост премьер-министра в июне 1936 - ноябре 1937 года). Van Zeeland'ın hükümeti 1936 baharında Rexism'in (bir Belçikalı faşist parti) ajitasyonu nedeniyle istifa etti, ancak yeni bir dönem başlatmayı başardı (Haziran 1936 - Kasım 1937).
"Золотой жук" был переиздан как первый рассказ в коллекции Уилли и Путнама в июне 1845 года. "Altın Böcek", Wiley & Putnam tarafından Haziran 1845'te yayınlanan Poe derlemesinin ilk öyküsü olarak tekrar basıldı.
В июне 2013 SimilarWeb выпустила SimilarWeb PRO - усовершенствованный вариант бесплатного сервиса общего назначения SimilarWeb. Teknoloji. Haziran 2013'te SimilarWeb; ücretsiz ve genel kullanım amaçlı olan SimilarWeb "in gelişmiş versiyonu olan SimilarWeb PRO" yu kullanıma sundu.
А также в июне 1999 года компания приобрела Next Age Technologies, компанию-разработчика программного обеспечения для управления персоналом. Şirket, ayrıca, 1999 yılının Haziran ayında Next Age Technologies adında iş gücü yönetimi yazılımı geliştiren bir firmayı da satın almıştır.
В июне 2012 года, Чоп перебирается в загребское "Динамо". Haziran 2012'de geçen sezonun şampiyonu Dinamo Zagreb'e transfer oldu.
Компания вышла на IPO в июне 1997 года и вошла в список фондовой биржи NASDAQ под символом GCTI. Şirket 1997 yılının Haziran ayında halka açılmış ve NASDAQ ,'da Halka arz edilerek GCTI kodu ile işlem görmeye başlamıştır.
В 2009 году состоялось воссоединение в оригинальном составе и концертный тур по Японии в июне 2009 года. Ancak hayranlarının ricası üzerine 2009 yılında yeniden bir araya gelen grup ilk turnesine Haziran 2009'da Japonya'dan başlamıştır.
Космический гамма-телескоп Ферми, запущенный на спутнике НАСА в июне 2008 года, в частности, предназначался для поиска "испаряющихся" первичных черных дыр. NASA "nın 2008 Haziranında fırlattığı Fermi Gamma Işını Uzat Teleskop Uydusu, bu tür buharlaşan başlangıç kara deliklerini aramak için fırlatılmıştır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!