Примеры употребления "в животе" в русском

<>
Инопланетное яйцо в животе и его мамаша, желающая разорвать тебя? Bir uzaylı yumurtası karnında ve annesi karnını kesip, açmaya geliyor.
У неё все лимфоузлы распухли, боль в животе и суставах. Bir sürü ele gelen lenf bezi eklem ve karın ağrısı var.
Только в животе боль и все. Sadece mide kötü, hepsi o.
Коронер сказал, что у него колотая рана в животе. Sağlık görevlisinin dediğine göre, göbeğinde bir delik yarası varmış.
Ты носишь ребенка в животе только девять месяцев. O da bir bebeği karnında sadece ay taşıdığını.
А теперь у меня буря в животе. Şimdide sanki midemde büyük bir kasırga var.
Синдром Фиджи-Кёртиса вызывает боли в животе. Fitzhugh-curt sendromu kadının karın ağrısına uyuyor.
Я проснулась посреди ночи с ужаснейшей болью в животе. Hayatımda duyduğum en kötü karın ağrısıyla uyandım bir gece.
Объясняет припадки и боль в животе. Nöbet geçirmesini ve karın ağrısını açıklıyor.
В мясных котлетах нашли вирус кишечной палочки, вызывающий боли в животе и понос. Geri gönderilen hamburger köftelerinde karın ağrısı ve diyareye neden olan, E.Coli mikrobuna rastlandı.
Жалобы на прогрессирующую боль в животе и одышку. Artan karın ağrısı ve nefes darlığı şikâyetleri var.
Нет боли в животе? Karın ağrısı olmadan mı?
Исследования показывают, что у Ким разрыв в животе что очень плохо. Kim'in tahlilleri karnında bir yırtık olduğunu gösteriyor ki bu kötü bir şey.
У меня неприятное ощущение в животе. Bu korkunç duyguyu ta midemde hissettim.
Это согласуется с раной на животе. Ki bu da karın yarasıyla uyuşuyor.
Тело лежит на животе. Ceset karın üstü yatıyor.
На моём животе столько растяжек, что он похож на старомодный глобус. Karnımın üstünde öyle çatlaklar oluştu ki artık eski moda bir küreyi andırıyor.
И девочка вместе с тележкой исчезли в его животе. Ve kız ve el arabası Otesanek'in midesinde kaybolup gitmiş.
Чтобы вы смогли проделать в его животе еще одну дырку? Midesinde başka bir delik daha açmanız için mi teslim etmeliymiş?
Вниманию Доктора Прингл, вы нужны в моем животе. Size sesleniyorum Dr. Pringle, midemde size ihtiyaç var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!