Примеры употребления "в глубине" в русском

<>
Где-то в глубине души даже ты знаешь, с каким чудовищем живешь. Derinlerde bir yerde nasıl bir canavarla karşı karşıya olduğunu sen de biliyorsun.
Там в глубине Ущелья Смерти живет страшное чудище. Ölüm Vadisi'nin derinliklerinde ölüm saçan bir gölge yaşar!
Даже ты знаешь это в глубине души. Kalbinin derinliklerinde, sen de bunu biliyorsun.
Но в глубине сердца чувствовала себя несчастной. Yüreğimin derinliklerinde, kendimi çok kötü hissettim.
Сегодня в глубине ночи начнётся весна. Gecenin derinliğinde bugün ilk bahar başlayacak.
В глубине пещеры, где концентрация ядовитого газа превышает предельно допустимую, таятся самые необычные формы жизни. Fakat gerçekten ilginç yaşam mağaranın derinliklerinde bulunur zehirli gaz konsantrasyonunun alarmımı çaldırmaya yetecej kadar yüksek olduğu yerde.
Но в глубине души мечтаешь. Ama içten içe kutlamak istiyorsun.
Неужели в глубине души я все еще думаю, что Робин будет моей? İçten içe, saçma sapan düşünen bir yanım hâlâ Robin'le olabileceğimi mi düşünüyor?
В глубине души я нашел любовь ко всей своей страны. İçimde, derinlerde bulduğum şey bütün bu ülkeye olan sevgim.
В глубине твоего сердца есть тайна. Kalbinin derinliklerinde, bir sır var.
И в глубине души знаю, что подхожу тебе. Ve içten içe senin için doğru kişi olduğumu biliyorum.
Но в глубине сердца, я думаю, он говорил: Ama kalbinin derinlerinde bir yerde sanırım "Canıma değsin!"
Ну, в самой-самой глубине. Şey, çok çok derinlerde!
Это помогает сохранять спокойствие на глубине. Suyun derinliklerinde sakin kalmana yardımcı oluyor.
Давление на такой глубине повреждает внешнюю обшивку. Bu derinlikteki basınç dış kaplamaya hasar veriyor.
Комната на глубине -ти футов. Yerin tam on metre altında.
На почти полукилометровой глубине остались Майк и Люси. Mike'la Lucy yüzeyin yaklaşık km altında kalmış durumdalar.
Меньшее озеро находится на глубине 8 метров, большее - на глубине 15 метров. Küçük gölün en geniş yeri 8 metre, en derin noktası 15 metredir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!