Примеры употребления "в Москву" в русском

<>
Олег Буров вернулся в Москву, работает в штаб-квартире КГБ. Oleg Burov, Moskova'ya dönmüş ve KGB Genel Merkezi'nde çalışıyor.
Есть ли билет на самолёт из Тбилиси в Москву? Tiflis'ten Moskova'ya uçak bileti var mı?
В 1996 году он вновь приехал в Москву, чтобы работать переводчиком в Гринпис. Kendini ilk kez 1996'da UT'den ayırıp sürgüne gönderdiğinde Moskova'da Greanpeace için çevirmenlik yaptı.
Ты летишь в Москву через полчаса. Sen yarım saat içinde Moskova'ya uçuyorsun.
Не добившись результатов в Германии и Австрии, в 1701 году Ори отправился в Москву. Prusya ve Avusturya'dan başarı elde edemeyince Ori, 1701'de Moskova'ya gider.
ФСБ отправляет всех своих важных подозреваемых в Москву. FSB sorugalanması gereken en değerli tutuklularını Moskova'ya götürür.
В 1925 году переехала из Одессы в Москву. 1925 yılında aile Moskova'ya taşındı.
Он сопровождал Юрченко в Москву. Yurchenko'ya Moskova'ya gidişinde eşlik etti.
С отступлением немцев оказался в Румынии, где его арестовали и отправили в Москву. Köstence'nin işgalinden önce Sovyet ajanları onu özel bir uçakla kaçırarak, tutuklayıp Moskova'ya gönderdiler.
Достаточно, чтобы его мать захотела забрать его в Москву? Annesinin onu da alıp Moskova'ya dönmesini isteyeceği kadar mı kötü?
Системы нацеливаются на Москву. Silah sistemleri Moskova'yı hedefliyor.
"Что двигало Наполеоном, когда он шел на Москву? "Napolyon'u Moskova'ya doğru yüyümeye devam etmeye iten şey neydi?
Мы можем забрать Москву и одержать блестящую победу. Moskova'yı geri alabilir ve şanlı bir zafer kazanabiliriz.
Второй раз Наполеон взял Москву... Daha sonra Napoleon Moskova'yı almıştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!