Примеры употребления "в Европе" в русском

<>
Но теперь мы решили попытать счастья в Европе. Ama şimdi şansımızı Avrupa'da denemek için buraya geldik.
"Will Rock" является ПК-эксклюзивом и был выпущен 9 июня 2003 года в Северной Америке и 13 июня 2003 года в Европе. Will Rock Kuzey Amerika'da 9 Haziran 2003 ve Avrupa'da 13 Haziran 2003 tarihinde yayınlanan birinci şahıs nişancı video oyunudur.
Дочь самой могущественной семьи в Европе. Kızı Avrupa'nın en güçlü topraklara götür.
На него обратили внимание представители крупнейшего на то время в Европе конкурс моделей Gesicht 93. Kendisi Avrupa büyük Model Yarışmasında, (Yüz '93) keşfedildi.
Знаешь, в Европе секс- хорошая вещь. Avrupa'da seks iyi bir şey olarak bilinir.
Трофей Браво () - ежегодная награда, присуждаемая с 1978 года журналом Guerin Sportivo лучшему молодому футболисту в Европе. Bravo Ödülü İtalyan spor dergisi Guerin Sportivo tarafından, her yıl, Avrupa'nın en iyi genç futbolcusu olarak kararlaştırılan kişiye verilen ödül. İlk olarak 1978'te verilen ödülün ilk sahibi İngiliz Jimmy Case oldu.
Вот в чем корни долгового кризиса в Европе. Şimdi yaşananlar da bu. Avrupa'da borç krizi yaşanıyor.
В конце 1930-х годов "Blendax" являлась крупнейшим производителем зубной пасты в Европе, выпуская 43 млн тюбиков пасты в год. 1930'ların sonlarında, Avrupa'nın en büyük diş macunu üreticisi olan Blendax, yılda 43 milyon tüp diş macunu üretmiştir.
По слухам, заправляет нелегальной транспортировкой людей в европе. Avrupa'da, insan ticareti halkası yönettiğine dair söylentiler var.
21 августа 1971 года в Зандаме был открыт первый в Европе ресторан сети "Макдоналдс". 21 Ağustos 1971 tarihinde Zaandam "da Avrupa'daki ilk McDonalds şubesi açılmıştır.
Билл должен был взять его на лето, но ребенок будет несчастен в Европе. Çocuğun yazın Bill'in yanında kalması gerekiyor, ve onu Avrupa'ya götürmeleri de doğru olmayacak.
УЕФА в Европе, КОНМЕБОЛ в Южной Америке, NAFC в Северной Америке, CCCF в Центральной Америке и Карибах, КАФ в Африке и АФК в Азии (и, позднее, после образования, ОФК в Океании). Avrupa için UEFA, Güney Amerika için CONMEBOL, Kuzey, Orta Amerika ve Karayipler için CONCACAF, Afrika için CAF ve Asya için AFC.
По мере развития технологии печати в Европе и Америке, прояснялась её осевая социальная роль. Avrupa'da ve Amerika'da matbaa teknolojisinin gelişmesinden sonra matbaanın toplumsal açıdan oynadığı önemli rol görülür oldu.
Третье поколение Passat дебютировало в Европе в 1988 году, в Северной Америке в 1990 и в 1995 в Южной. Üçüncü kuşak Passat, 1988'de Avrupa'da, 1990'da Kuzey Amerika'da ve 1995'te Güney Amerika'da piyasaya çıktı.
в Европе сейчас ситуация такая, что в жизни везде опасно. Avrupa'da oldu, mümkün değil Hayat boyunca güvenli bir geçiş seçmek.
В дополнение к хэтчбекам и Variant (унивесалам) имелся классический седан, который до 1985 года продавался как Volkswagen Santana в Европе. Station wagon ve hatchback modelleri kadar, klasik sedan da 1985 yılına kadar Avrupa ve Çin pazarlarında Volkswagen Santana ismiyle satıldı.
Джо и Бонни были в Европе и прекрасно провели там время. Joe ve Bonnie Avrupa'ya gitti ve hayatlarının en güzel zamanını geçirdiler.
Несмотря на очевидную стойкость шифра Виженера, он широко не использовался в Европе. Bu Vigenère şifre bariz gücüne rağmen, hiçbir zaman yaygın olarak Avrupa'da kullanılır oldu.
В Европе мужчины поклоняются такому телосложению. Avrupalı erkekler bu vücut tipine tapar.
Дело привлекло международное внимание и вызвало протесты со стороны еврейской диаспоры в Европе. Bu dava uluslararası platforma yayıldı ve Avrupa Yahudi diasporası olayları protesto etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!