Примеры употребления "в Аду" в русском

<>
Ховард Стерн может поцеловать мою задницу в аду! Howard Stern cehennemde benim k.. ımı öpebilir.
Боюсь, тебя ожидает Дьявол в Аду. Hayır evladım korkarım şeytan seni cehennemde bekliyor.
"Дорогой дневник, я в аду. "Sevgili günlük, cehennemdeyim resmen."
То есть, по-твоему, в аду валяется куча зародышей? Cehennemin dört bir yanında kürtajla alınmış fetüsler mi var diyorsun?
Будешь счастлив в аду! Cehennemde daha mutlu olursun!
увидимся в аду: Гомер Симпсон! Seninle yakında cehennemde görüşürüz Homer Simpson.
Кто сомневается - будет гореть в аду. Şüphesi olan cehennemde yansın. İçini rahat tut.
В аду для вас уже приготовлено место. Senin türün için cehennemde özel muamele var.
Он может сгореть в аду. Cehennemde çürüsün çok da umurumda.
Горите в аду вы оба. Her ikiniz de cehennemde yanın.
В аду вы опускаетесь до самой нелюбви. Ne kadar sevgisizsen cehennemde o kadar batarsın.
В аду уготовлено особое место для тех, кто притворяется другом, чтобы манипулировать людьми! Cehennemde, diğer kadınları kullanmak için onlarla yalandan arkadaşlık edenler için ayrı bir yer var!
Мне понадобилось лет в аду, чтобы заняться этим делом. Dışarıda olabilecek biri haline gelebilmem için cehennemde sene geçirmem gerekti.
Он знал, что в аду квакер его не достанет. En azından Kuveykır adamın cehennemde, onu rahat bırakacağını biliyormuş.
Гореть вам в аду! Cehennemde cayır cayır yanacaksınız.
Будешь гореть в аду! Cehennemde yan, Brigance!
Похоже на гаражную распродажу в аду. Evet, sanki cehennemden eşyalar satılıyor.
Анжела провела год в аду, проходя через реконструкцию мочевого пузыря, чтобы зачать ребенка с этим человеком. Angela, mesane yenilenmesinden dolayı cehennem gibi bir yıl geçirdi. Tek isteği, o adamdan bir çocuk yapmaktı.
"Три дня в аду" стало даже популярней и получило высокие рейтинги. "Cehennemde Üç Gün" çok daha popülerdi ve daha çok reyting aldı.
Ты пригласил слишком много знаменитостей с земли, не все в аду смогут получить пригласительные. Ne var? Dünyadan o kadar çok ünlü insan çağırdın ki Cehennem'deki insanlar bileklik alamıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!