Примеры употребления "было столько народу" в русском

<>
Там же было столько народу. Etraf çok kalabalıktı, bilirsin.
Там столько народу будет сморкаться. Bir sürü insan burnunu silecek.
У меня еще никогда не было столько свиданий. Bu harika. Her zamankinden daha çok kızla çıkıyorum.
Столько народу, и я... Bir sürü insan ve ben.
Там было столько муравьёв. Çok fazla karınca vardı.
Гибнет столько народу - и никто не получает прибыль. Bir sürü kişi ölüyor ve hiç kimse kazanç sağlamıyor.
Там было столько стрельбы, так страшно. Çok fazla ateş edildi, büyük korku.
В нашем округе столько народу болеет молочницей. Eyalette korkunç sayıda mantar olan insan var.
Нечего было столько денег на спецэффекты тратить. Belki özel efektlere bu kadar para harcamamalıydın.
Столько народу просит помочь какому-то Джорджу Бейли. Birçok kişi George Bailey'e yardım çağrısı yapıyor.
У меня было столько бойфрендов. Bir sürü erkek arkadaşım oldu.
У тебя в жизни было столько потерь... Çok fazla kayıpla başa çıkmak zorunda kaldın.
У неё было столько мужчин. Onun bir sürü erkeği var.
У нас никогда не было столько посетителей за последние полгода. Altı aydır hafta içleri bu kadar dolu bir gün görmemiştik.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Вчера Черчилль зачитал обращение к польскому народу. Dün, Churchill, Polonya halkına seslendi.
Ты столько всего узнаешь! Çok fazla şey öğrenebilirsin.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Куча народу ненавидит её просто из-за связи с ним. Binlerce insan sırf karısı olduğu için ondan nefret ediyor.
Никто из детей не подавал столько надежд. Hiçbir çocuk bu kadar umut vaat etmemişti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!