Примеры употребления "было полно" в русском

<>
Простите за опоздание, в клинике было полно народу. Geç kaldığım için özür dilerim, Klinik çok yoğundu.
У них было полно времени для практики. Evet onların pratik yapacak bolca zamanı vardı.
Вчера возле Уайтхолла было полно кинокамер. Dün Beyaz Salon'un önünde kameralar vardı.
Там было полно кокаина. Ağzına kadar kokainle doluydu!
Там было полно комнат с разными темами на выбор. İçinde değişik değişik motifler olan bir sürü oda varmış.
Было полно угроз, все - реальные. Birçok tehdit vardı, hepsi de inandırıcıydı.
Кругом было полно бус. Her yerde boncuklar vardı.
Там было полно немецких солдат. Mekân, Alman askerleriyle doluydu.
Почему именно ты вызвалась добровольцем? Там было полно народу! Yapabilecek bir sürü kişi varken kim sana gönüllü ol dedi?
У Вэнса было полно врагов. Vance'in bir çok düşmanı vardı.
Но там было полно травы и грязи. Ama, çamur ve yabani otlarla doluydu.
У вас было полно мотивов. Sadece birçok sebebin olduğunu söylüyorum.
Везде было полно трупов... Her taraf cesetlerle doluydu...
В этом альбоме было полно цветов. Bu albümün üzerinde birçok renk vardı.
У них было полно вопросов и поздравлений. Bir sürü soru sordular, tebrik ettiler.
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
А почему в твоих штанах полно травы? Peki, pantolonun neden yabani otla dolu?
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Здесь как обычно полно рекламы. Burası çok ticari bir yer.
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!