Примеры употребления "было грустно" в русском

<>
Это было грустно читать. Okumak bile yeterince üzücüydü.
Знаешь, как ей было грустно? Ne kadar mutsuz olduğunu biliyor musun?
Думаешь, было два орудия убийства? İki tane mi silah olduğunu düşünüyorsun?
Очень красиво, но и ужасно грустно. Çok güzel ama korkunç derecede hüzünlü de.
Думаешь, так было задумано? Bunun planlı mı olduğunu düşünüyorsun?
Грустно ли ошибаться столько же, сколько и угадывать? Haklı olduğun kadar hatalı olman da üzücü değil mi?
Они расскажут тебе как все было, Диана. Ve sonra sana neler olduğunu anlatacaklar, Diane.
Понимаешь, моей Роуз грустно. Görüyorsun, benim Rose'um üzgün.
Я помню небо было волшебного оранжевого цвета. Gökyüzünün, muhteşem turuncu renkli olduğunu hatırlıyorum.
Не могу решить, грустно это или мило. Bunun üzücü mü tatlı mı olduğuna karar veremiyorum.
Там было очень шумно. Çok gürültü olduğunu hatırlıyorum.
Ой, так грустно... Ya bu çok üzücü.
Будь вы кем-то другим, вас бы уже не было в живых. Hala hayatta olmanızın tek nedeninin kim olduğunu için olduğunu biliyorsun değil mi?
Разве это не грустно, Эмили? Ne kadar üzücü değil mi Emily?
Как если бы мне надо было освободить его. Daha çok dışarı çıkmak isteyen bir şey gibi.
Я что-то пропустила, или там и правда всё так грустно? Bir yanlışım mı var yoksa bu çok üzücü bir şey mi?
Но как раз было воскресенье, и меня поймали... O günün pazar sabahı olduğunu fark etmemiştim ve yakalandım.
Разве это не грустно? Bu üzücü olmaz mı?
Казалось, не было меньшего зла. Önümde sadece kötü seçimler olduğunu sanırdım.
Ага, больше грустно. Evet, daha üzgün.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!