Примеры употребления "была свинья" в русском

<>
В прошлый раз это была свинья посреди дороги. Geçen sefer de yolun ortasında bir domuz vardı.
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
Даже эта свинья герцог Сфорца. Dük Sforza domuzu bile burada.
Говорил, это была забава. Sadece bir oyun olduğunu söyledi.
Почему из моего живота лезет свинья? Neden göğüs kafesimden bir domuz çıkıyor?
Я думал это была реклама. Bunun bir reklam olduğunu zannediyordum.
Лживая, грязная свинья! Yalan söylüyorsun pis domuz!
Она была открыто против Уолкера. Walker'a karşı olduğunu açıkça belirtmişti.
Эта свинья Филип Лит уговаривает девушек оголить грудь. Philip Litt domuzu dışarda kızlardan üstlerini çıkarmalarını istiyor.
Понимаешь, это была случайность. Bunun bir kaza olduğunu anlamalısın.
Тюрьма, зелье, перископ, свинья и горшок с пастой. Bir hapishane, iksir, periskop, domuz ve zamk kavanozu.
Ты считаешь, причина была иная. Başka bir nedeni mi olduğunu düşünüyorsun?
Ты проклятая фашистская свинья! Kokmuş ırkçı bir domuzsun!
Говорят, что огни вокруг телебашни - это была молния. Posta kulesinin arkasında garip ışıklar görülmüş ve şimşek olduğunu söylüyorlar.
Дай нам башмак, свинья! Botu bize ver seni domuz!
Что была моей пособницей? Suç ortağım olduğunu mu?
Он как огромная отвратительная свинья... Kocaman iğrenç bir domuz gibi.
Мик сказал, она была куртизанкой. Mick onun bir fahişe olduğunu söyledi.
Вы ничто, вы жалкая, бездушная свинья которой просто нравится власть. Etrafına güç gösterisi yapmaktan hoşlanan acınası, ruhsuz bir domuzdan fazlası değilsin.
Я думаю, Хелен Дауни была ведьмой. Çünkü Helen Downey'nin bir cadı olduğunu düşünüyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!