Примеры употребления "была женой" в русском

<>
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
В них говорится о любви между твоей женой и Дональдом, вот какова правда. Ne mektupları? Eşiniz ile Glen Vadisi'nin Homo köpeği Donald arasındaki aşk oyunlarından bahsediyorlar.
Говорил, это была забава. Sadece bir oyun olduğunu söyledi.
Сначала я была чьей-то дочерью, потом чьей-то женой, потом чьей-то матерью. Birinin kızı olmaktan, birilerinin annesi ve karısı olmaya hızlı bir geçiş yaptım.
Я думал это была реклама. Bunun bir reklam olduğunu zannediyordum.
Нет, сын с женой. Yok, oğlum eşimin yanında.
Она была открыто против Уолкера. Walker'a karşı olduğunu açıkça belirtmişti.
Какой-то молодой идиот застрелил австрийского эрцгерцога с женой. Aptal çocuğun teki Avusturya Arşidükü'nü ve karısını vurmuş.
Понимаешь, это была случайность. Bunun bir kaza olduğunu anlamalısın.
Не захотела быть пятой женой? Beşinci karısı olmak istemedi mi?
Ты считаешь, причина была иная. Başka bir nedeni mi olduğunu düşünüyorsun?
Ты будешь Джессикой, женой Дэвида. Sen Jessica olacaksın, David'in karısı.
Говорят, что огни вокруг телебашни - это была молния. Posta kulesinin arkasında garip ışıklar görülmüş ve şimşek olduğunu söylüyorlar.
Мы уедем с женой, уже купили билеты. Karım da izin alacak ve beraber tatile çıkacağız.
Что была моей пособницей? Suç ortağım olduğunu mu?
Только так я могла быть тебе женой. Eşin olarak kalabilmenin tek yolu buydu çünkü.
Мик сказал, она была куртизанкой. Mick onun bir fahişe olduğunu söyledi.
А дома со своей женой? Ya evde eşinizle durumlar nasıl?
Я думаю, Хелен Дауни была ведьмой. Çünkü Helen Downey'nin bir cadı olduğunu düşünüyorum.
Вместе с женой Самирой. Ve eşi Samirayı da.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!