Примеры употребления "была выбрана" в русском

<>
Она была выбрана в память о недавнем убийстве блогера и писателя Авиджита Роя и онлайн - активиста Оясикура Рахмана. Tema, yakın zamanda blogger ve yazar Avijit Roy ile aktivist Oyasiqur Rahman cinayetlerini anmak amacıyla seçildi.
В то время она, совсем молодая девушка, была выбрана секретарем сельсовета в Курменты. O sıralarda köy heyetinin başkanı seçilmişti.
Знаешь, почему ты была выбрана для Америки? Neden Amerika için sen seçildin, biliyor musun?
Ты была выбрана участником короткого опроса. Küçük bir anket yapmak için seçildin.
Эта была выбрана для конкретного повреждения, так что Даки был прав. Bu ise özel bir hasar vermek için hazırlanmış, yani Ducky haklıydı.
В 2013 году nopCommerce была выбрана в качестве лучшего финансового приложения российскими наградами WebReady. 2013 yılında, nopCommerce Rus WebReady ödüllerinde en iyi finans uygulaması seçildi.
Песня была выбрана 2 марта 2013 года на национальном отборочном конкурсе "A Dal 2013". 2 Şubat 2013 tarihinde Macaristan'ın "A Dal 2013" adlı ulusal finalinin galibi olmuştur.
16 февраля 2013 года, группа была выбрана представлять Латвию на популярном конкурсе песни "Евровидение 2013", с песней "Here We Go". PeR, İsveç'in Malmö şehrinde gerçekleştirilecek 2013 Eurovision Şarkı Yarışması'nda Letonya'yı "Here We Go" adlı şarkıyla temsil etmiş ancak finale kalamamıştır.
К 1937 году в качестве музыкальной темы "Looney Tunes" была выбрана мелодия "The Merry-Go-Round Broke Down" Клиффа Френда и Дэйва Франклина, а музыкальной темой "Merrie Melodies" стало переложение песни "Merrily We Roll Along" Чарльза Тобиаса, Мюррея Менчера и Эдди Кантора. By 1937, the theme music for "Looney Tunes" was "The Merry-Go-Round Broke Down" by Cliff Friend and Dave Franklin and the theme music for "Merrie Melodies" was an adaptation of "Merrily We Roll Along" by Charles Tobias, Murray Mencher & Eddie Cantor.
В сентябре 2008 года Соло была выбрана на драфте новой американской профессиональной женской лиги WPS клубом "Сент-Луис Атлетика". 16 Eylül 2008'de Amerikan Ligi WPS takımı Saint Louis Athletica tarafından draft edilen üç oyuncudan biri oldu.
Кэтрин Хардвик была выбрана на роль режиссёра фильма, но позже выбыла из проекта. Catherine Hardwicke filmin gelişim aşamasının başında yönetmen olarak katıldı ancak sonradan çekildi.
Песня была выбрана 23 декабря 2012 года на национальном отборе Украины на Евровидение. 23 Aralık 2012 tarihinde Ukrayna'nın ulusal finalinin galibi olmuştur.
Мне показалось, ты была милой. Ben senin hoş biri olduğunu düşünmüştüm.
Но ваша концовка выбрана за вас. Kaderin senin için seçtiği son şu...
Говорил, это была забава. Sadece bir oyun olduğunu söyledi.
А ты, Джеки, была почти выбрана Снежной королевой. Ve Jackie, sen de Kar kraliçesi seçmelerinde ikinci oldun!
Я думал это была реклама. Bunun bir reklam olduğunu zannediyordum.
Она была открыто против Уолкера. Walker'a karşı olduğunu açıkça belirtmişti.
Понимаешь, это была случайность. Bunun bir kaza olduğunu anlamalısın.
Ты считаешь, причина была иная. Başka bir nedeni mi olduğunu düşünüyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!