Примеры употребления "был похоронен" в русском

<>
Не только клад был похоронен здесь. Burada gömülü olan sadece hazine değilmiş.
Джим Моррисон был похоронен сегодня на парижском кладбище Пер-Лашез. Jim Morrison, bugün Paris'teki Pere Lachaise mezarlığına defnedildi.
Эббс, это униформа, в которой был похоронен Робертс? Abbs, bu üniforma Roberts'ın gömülürken giydiği üniforma değil mi?
Он был похоронен заживо. Canlı canlı gömüldü.
Али-эфенди скончался в Стамбуле в 1526 году и был похоронен в Зейреке, Фатих. 1526 yılında İstanbul "da vefat etti.
Однако ответ на их запрос дал уже папа Агапит I, поскольку Иоанн II скончался 8 мая 535 года и был похоронен в притворе собора Святого Петра. Novatianism ve Donatism). Onların sorduğu soruya cevap Agapetus tarafından verildi, çünkü John II, 8 Mayıs 535'te öldü. Aziz Petrus Bazilikası'na gömüldü.
Ян Неруда умер в 1891 году и был похоронен на Вышеградском кладбище в Праге. 1891 yılında ölen yazar, Prag'daki Vyšehrad Mezarlığı'na gömüldü.
Он умер 14 октября 1747 года в Сан-Кристобаль-де-ла-Лагуна и был похоронен в монастыре Санто-Доминго в том же городе. Amaro Pargo, memleketi San Cristóbal de La Laguna'da 14 Ekim 1747 tarihinde öldü, aynı şehirde bulunan Santo Domingo Manastırı'na gömüldü.
Он был похоронен на городском кладбище Быдгоща 15 февраля 2011 года. 15 Şubat 2011 tarihinde Bydgoszcz Belediye Mezarlığına defnedildi.
20 октября 2008 года он был похоронен на кладбище Караджаахмет. 20 Ekim 2008'de Karacaahmet Mezarlığına defnedilmiştir.
Васко Попа умер в Белграде 5 января 1991 года и был похоронен в Аллее почётных граждан на Новом кладбище. Vasko Popa 5 Ocak 1991 tarihinde Belgrad'da hayatını kaybetti ve bu kentte toprağa defnedildi. Tarz.
Король Олав III Тихий умер 22 сентября 1093 года и был похоронен в Тронхейме. Kral Olaf 22 Eylül 1093 tarihinde, daha sonra Norveç'in bir parçası olan Rånrike'deki Haukbø'da hastalıktan öldü.
Он был похоронен в катакомбах Понтиана. İnnocentius'un da gömüleceği Pontian katakombuna defnedilmiştir.
Эмиль Нольде был похоронен в Зеебюле рядом со своей женой. Nolde bugünkü Neukirchen'de bulunan Seebüll'de öldü.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Уолт Уитмен похоронен без мозга. Walt Whitman beyni olmadan gömülmüş.
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
И он мертв и похоронен. O da öldü ve gömüldü.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Скоро и ты будешь тут похоронен. Yakında sen de buraya gömülmüş olacaksın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!