Примеры употребления "был настоящим" в русском

<>
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Он был настоящим, но он существовал только в ее мечтах. Bria, onun gerçek olduğunu söylemişti. Ama sadece rüyalarında var oluyormuş.
Вайнонна сказала ты был настоящим храбрецом. Ayrıca Wynonna çok cesur davrandığını söyledi.
Парень был настоящим ублюдком. Adam harbi bir şerefsizdi.
Он был настоящим злом. Kendisi tam anlamıyla kötüydü.
Денни был настоящим героем. Danny gerçek bir kahramandı.
Видимо ваш общественный защитник был настоящим профаном. Anlaşılan devletin sana atadığı avukat gerçekten yetersizmiş.
Он был настоящим героем. Gerçek bir savaş kahramanıydı.
В старых фильмах, когда поцелуй был настоящим, то ее нога поднималась в воздух. Bilirsin, eski filmlerde ne zaman kız ciddi bir öpücük alsa ayağı bir şekilde kalkar.
Священник был настоящим, и ты ответила "согласна". O gerçek bir rahipti. Ve sen "Evet" dedin.
Он был настоящим гением. O kesinlikle bir dahi.
Последний год был настоящим. Geçen yıl yaşadıklarım gerçekti.
Змей был настоящим талантом. Asıl yetenek hep Engerek'ti.
Мой отец был настоящим подонком. Benim babam harbiden şerefsizin tekiydi.
Я думала ты был настоящим фотожурналистом. Senin iyi bir magazinci olduğunu düşünürdüm.
Его погибший брат был настоящим героем. Rahmetli kardeşi de gerçek bir kahramandı.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Как и можно было ожидать, однако, настоящим Starbucks тут и не пахло. Fakat fark edilebileceği üzere, gerçek olay bu değil.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
А теперь Наоми нашла документы с моим настоящим именем. Naomi de gerçek adımın yazılı olduğu bir şeyler bulmuş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!