Примеры употребления "был защитником" в русском

<>
Да, был защитником. Evet, oynadım. Defanstaydım.
Роджер был защитником калитки в школьной команде по крикету. Okulun yedek'inde Roger topçuydu, ben de ilk yancıydım.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Она была моим защитником и одновременно моим другом. O benim koruyucumdu aynı zamanda da, arkadaşım!
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
Ты можешь либо научиться играть атакующим защитником, или ты можешь быть запасным разыгрывающим защитником. Şimdi, ya nasıl şutör oynayacağını öğrenir ve başlarsın ya da yedek oyun kurucu olursun.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Вы должны быть защитником чистоты. Temizliğin savunucusu olacaksın bir de!
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
Этот здоровяк, который угрожал мне, воображает себя защитником Ориэль. Orada beni tehdit eden iri arkadaş kendini Oriel'in koruyucusu olarak görüyor.
Потому что это был корпоративный счет. Sadece, ortak hesap olduğunu söyledik.
Он решил стать твоим защитником. O senin koruyucun olmayı seçti.
Слышала, вчера у меня был посетитель. Geçen gün ofiste bir ziyaretçim olduğunu duydum.
Так почему вы решили стать защитником народа? Peki, neden Kamu Avukatı olmak istiyorsunuz?
Я должен был догадаться! Sen olduğunu bilmem gerekirdi.
Сэр Уильям, именем Господа мы назначаем тебя стражем и высоким защитником Шотландии, а твоих военачальников адъютантами. Bay William, Tanrı adına, sizi İskoçya'nın muhafızı ve koruyucusu ekip liderlerinizi de yardımcılarınız olarak ilan ediyoruz.
Знаю, у Джона был талант рассказчика. John'un iyi hikaye anlatma yeteneği olduğunu biliyorum.
И он имеет наглость объявлять себя защитником людей. Ve kendini halkın koruyucusu ilan edecek kadar yüzsüz.
Уилсон говорит, он всегда был сволочью. Wilson eskiden beri bir pislik olduğunu söyledi.
Он был таким злым. Sadece çok kızgın olduğunu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!