Примеры употребления "был дух" в русском

<>
Это был дух приключений. Sanki gerçek bir maceraydı.
Я думал это круто когда был ребенком. Ufak bir çocukken bunun harika olduğunu düşünüyordum.
Нет такой вещи как дух! Ruh diye bir şey yoktur!
Говорят, был настоящим ублюдком. Gerçek bir pislik olduğunu duydum.
В этом доме живёт злой дух. Şeytani bir ruh bu evde yaşıyor.
В последних сводках он был на три удара выше пара. Evet. En son, ortalamanın üç rakam üstünde olduğunu duydum.
Одиссея, на пути домой в Итаку, посетил дух. Memleketi olan Ithaca'ya yolculuğu sırasında Odysseus'u bir hayalet ziyaret etmiş.
Все знают, каким мерзавцем был Кларк. Herkes Clarke'ın nasıl bir pislik olduğunu biliyor.
Куда делся праздничный дух, стажер? Noel ruhuna ne oldu, çaylak?
Потому что это был корпоративный счет. Sadece, ortak hesap olduğunu söyledik.
Дух, который привел нас в этот дом, это высшие силы? Kararın arkasında ruhu Bu bina girmek için, Bu ilahi bir ruh?
Слышала, вчера у меня был посетитель. Geçen gün ofiste bir ziyaretçim olduğunu duydum.
Я поддерживаю дух рождества. Noel ruhunu koruyorum Ryan.
Я должен был догадаться! Sen olduğunu bilmem gerekirdi.
Дословно, блуждающий дух. Başka yerdeki ruh demek.
Знаю, у Джона был талант рассказчика. John'un iyi hikaye anlatma yeteneği olduğunu biliyorum.
Дух Виргинии пытается нам что-то сказать. Virginia'nın ruhu bize birşey söylemek istiyor.
Уилсон говорит, он всегда был сволочью. Wilson eskiden beri bir pislik olduğunu söyledi.
Уверен, дух Анга пытается тебе что-то сказать. Aang'in ruhu sana bir şeyler söylemeye çalışıyor olmalı.
Он был таким злым. Sadece çok kızgın olduğunu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!