Примеры употребления "будут спасены" в русском

<>
Избранные будут спасены, и не на Ковчеге, как завещала книга Бытия, но под землей. Seçilmiş olanlar fırtınadan kurtulacak ama ilk kitaptaki gibi bir gemide değil, güvenli bir şekilde. Yer altında.
И когда все закончится, когда все будут спасены, нас будет куча времени изменить все. Ve bu bittiği zaman herkes güvende olduğu zaman farklı şeyler yapmak için bir sürü vaktimiz olacak.
Жизни немцев будут спасены. Almanların hayatları korunmuş olacak.
Питер Уоррен арестован, дети спасены. Peter Warren gözaltında ve bebek kurtarıldı.
Две успешных операции, две жизни спасены. İki başarılı ameliyat, iki hayat kurtuldu.
Проклятье снято. Люди спасены. Lanet kaldırıldığında insanlar kurtulacak.
Время и пространство ещё не спасены. Uzay ve zaman daha güvende değil.
Сколько бы жизней были спасены? Düşünsene, kaç hayat kurtulur?
Если сработает - мы спасены. Hey. İşe yararsa, kurtulacağız.
Вы должны понимать, они спасены от усыпления. Bunların kurtarılmış köpekler olduğunu unutmamalısın, tamam mı?
Эти девушки были спасены от рабства и болезней и получили место право голоса. Bu kızlar, kölelikten ve hastalıktan kurtarıldı ve bir yer verildi. Bir ses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!