Примеры употребления "будет уволен" в русском

<>
А её вялый оппонент будет уволен. Ve onun sönük rakibi de kovulacak.
Этот водитель будет уволен. Sürücümüzün işine son verilecek.
Сколько будет стоить мой автограф, если все это выплывет наружу? Böyle bir şey duyulsa imzaladığım şeylerin değeri ne kadar olurdu sizce?
Очень хорошо. Ты уволен. Anlaşıldı, seni kovuyorum.
Какая уважающая себя женщина в ом веке будет носить резинки? Hangi kendine güveni olan kadın. yüzyılda böyle bir şey takar?
И поэтому он уволен, а вы замените его. Bu nedenle kovuldu ve siz de onun yerine geçtiniz.
Если конечно Олли будет достаточно трезв, чтобы врубиться. Ollie'nin tek önemsediği bir şey yapacak kadar ayık olabilmesi.
Это был провал всей организации, а уволен он один. Ortada bir kurumsal hata var ve tek kovulan kişi o.
С вами будет говорить Айвон. Yvonne bir şey söylemek istiyor.
Придурок с видеокамерой уволен! Video kameralı herif kovuldu.
уволен после стольких лет верной службы. Bunca senelik vefalı hizmetten sonra kovuldum.
Хорошо, что он уволен. Ne yazık ki işinden olacak.
И так перебирая их я неосознанно отмечал ногтем все, и вскоре был уволен. Tüm yaşadıklarıma rağmen destelerdeki tüm dokuzları tırnaklarımla işaretledim ve kısa süre sonra da kovuldum.
Чтобы немедленно вернулся в вечный город света, или ты уволен! Homer! Işıkların hiç sönmediği şehre geri dön derhal. Yoksa kovulursun!
Клиент всегда прав, так что я уволен. Müşteri her zaman haklıdır, bu nedenle kovuldum.
Донна, Майк уволен. Donna, Mike kovulmuş.
Билл был уволен с позором. Bill, ordudan ihraç edilir.
Ты по-настоящему уволен. Sen gerçekten kovuldun.
Кто последний - уволен! Son kişi işinden olur.
Так Белсон был уволен? Sonra Belson'ı kovdular mı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!