Примеры употребления "будет больно" в русском

<>
Будет больно, Биби. Bu canını yakacak Bebe.
Не волнуйся, тебе будет больно всего секундочку. Endişelenme, sadece bir iki saniye için acıtacak.
Стой, не то будет больно. Bak, bana kendine zarar verdirtme.
Или уходите, или будет больно. Terk edin ya da acı çekin.
Думаешь, от камней будет больно? Sence taş atmak onu yaralar mı?
Я возьму образец твоей спинномозговой жидкости, и будет больно! Omurilik sıvından bir örnek alacağım, ve bu canını acıtacak.
Даже сидеть и спать будет больно. Oturmak ve uyumak bile acı verecek.
Не приносите ее сюда, Алексей приедет. Ему будет больно видеть ее. Kızımı buraya getirmeyin çünkü Alexei gelecek ve kızımı görmek onun içini acıtacak.
Мне не будет больно с любой иголкой. Ucunda iğne olduğu sürece daha az acımayacak.
Будет больно всего секунду. Sadece bir dakika acıyacak.
Веришь ты или нет, но мне тоже больно. İnan ya da inanma, ben de acı çekiyorum.
Сколько будет стоить мой автограф, если все это выплывет наружу? Böyle bir şey duyulsa imzaladığım şeylerin değeri ne kadar olurdu sizce?
Ку Э Чжон, мне очень больно. Gu Ae Jung, çok acı çekiyorum.
Какая уважающая себя женщина в ом веке будет носить резинки? Hangi kendine güveni olan kadın. yüzyılda böyle bir şey takar?
Мне больно тебя любить. Seni sevmek canımı yakıyor.
Если конечно Олли будет достаточно трезв, чтобы врубиться. Ollie'nin tek önemsediği bir şey yapacak kadar ayık olabilmesi.
Больно, жирный боров! Canım yandı şişko piç!
С вами будет говорить Айвон. Yvonne bir şey söylemek istiyor.
Это должно быть чертовски больно. Adeta cehennem gibi acıtıyor olmalı.
Больно, когда тебя бросают, не так ли? Evet, terk edilmek acı veriyor, değil mi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!