Примеры употребления "более лет" в русском

<>
Его рука управляла куклой более лет... Elleri yıl boyunca bir kuklayı yönetti.
Моя семья управляла этим отелем более лет. Ailem yılı aşkın süredir bu oteli işletiyor.
Жертва умерла более лет назад. Bu kurban yıldan fazladır ölü.
Или, ее уже нет в живых более лет, И всё это вымысел. Ya da ölüydü, son yıldır da ölüydü, ve tüm bunlar bir uydurma.
Извините, я преподаю уже более лет. Lütfen kusuruma bakma, senedir öğretmenlik yapıyorum.
Чаки Сол и Базз Бронский пересекались, когда были совладельцами подставных фирм основанных более лет назад. Chuckie Sol ve Buzz Bronski. yıl öncesine dayanan, hayali şirket ortaklığına dayanan bir dostlukları var.
Сосны уже вымерли более лет назад. Çam ağaçlarının nesli yıl önce tükendi.
Она про семью, которая более лет шила обувь в далёкой датской деревушке. Danimarka'da, yıldır, aynı küçücük köylerinde, ayakkabı yapan bir aile üzerine.
Она была высокоэффективным офицером более лет, Кэрри. yıldır gayet etkili bir saha ajanıydı, Carrie.
Никто не спрашивал меня о Магде более лет. Magda hakkında kırk yıldır kimse bir şey sormamıştı?
Леди и джентльмены, этой изысканной бронзовой статуэтке более лет. Baylar ve bayanlar, bu mükemmel bronz kaplama oymalar yıllık.
Он принадлежит нашей семье вот уже более лет. Yüz yılı aşkın bir süredir bizim ailemize ait.
Я похоронил память более лет назад. Bu hatıraları gömeli yıldan fazla oldu.
И некоторые их сооружения уцелели в течение более лет, но современный бетон далеко не так долговечен. Ve onlara ait bazı yapılar bozulmadan yıldan fazla dayanmışlardır. Ama modern beton, dayanıklılığın yanından bile geçmez.
Она постоянный клиент психиатрических клиник уже более лет. yıldan fazla süredir ruhsal tedavi merkezlerine girip çıkmış.
Сенатор Додд является председателем этого комитета и служит там более лет. Senatör Dodd yıldan fazla bir süredir bu komisyonun başkanlığını ifa ediyor.
Более лет это оставалось государственной тайной. yıldan fazla devlet sırrı olarak kaldı.
Вот уже более лет самые быстрые мотогонщики в мире мечтают об одном. yılı aşkın süredir, dünyanın en hızlı motosiklet yarışçıları aynı hayali kuruyor.
Уолтер, прошло более лет. Walter, üstünden yıl geçmiş.
Что задержало тебя на протяжении более лет? yıldan beri seni uzakta tutan şey neydi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!