Примеры употребления "активным" в русском

<>
Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения. Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu.
Если вирус станет активным, мы подвергнемся его атаке первыми. Şayet virüs aktif hale gelirse, ilk biz infekte oluruz.
Ты должен быть более активным. Senin aktif hale gelmen lazım.
Он был активным участником операций против известного Гянджинского восстания в 1994 году. 1994 yılında bilinen Ganja isyanına karşı operasyonlara aktif olarak katıldı.
В Arp 151 и M87 (Arp 152) джеты, однако, представляют собой ионизированный газ, выбрасываемый в окружающее пространство активным ядром, содержащим сверхмассивную чёрную дыру. Arp 151 ve Messier 87 (Arp 152) de ise fışkırma, etkin galaksi çekirdeği içindeki süper kütleli kara deliklerden dışarıya doğru atılan iyonize edilmiş gazdır.
Галактика NGC 4388 классифицируется как активная, так как обладает ярким активным ядром. NGC 4388, enerjik ve parlak bir çekirdeğe sahiptir, bu nedenle etkin gökada olarak sınıflandırılır.
во время крупнейшей в Европе Нижегородской ярмарки. В 1906 г. был активным участником на втором и третьем съездах мусульман, избирался членом Центрального бюро партии. 1906 yılında ise İkinci ve Üçüncü Müslümanlar Kongreleri "nin etkin katılımcısı olup Parti" nin Merkezi Kurulu "na seçiliyordu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!