Примеры употребления "Я проходил мимо" в русском

<>
Я проходил мимо, решил заглянуть. Geçiyordum da bir uğrayayım diye düşündüm.
Я проходил мимо бара по дороге сюда. Oradan çıktıktan sonra bir barın önünden geçtim.
Я проходил, тут мимо, может вам нужно чего-то. Sadece, bir şeye ihtiyacınız var mı diye bakmaya gelmiştim.
Да, он проходил мимо. Evet, yanımdan yürüyüp gitti.
Я проходил тут недавно? Burdan ben geçtim mi?
Дядя Одзаки проходил мимо и... Ozaki amca da oradan geçiyordu...
Я проходил медицинскую практику... Ben tıp eğitimimi tamamladım...
Я шёл домой и проходил мимо ломбарда. Eve yürüyordum ve bir rehin dükkanına uğradım.
Я проходил НЛП курс доктор Дэниела, Чтобы стать лучшим продавцом. Daha iyi bir satıcı olmak için Dr. Daniel'ın NLP kursuna katılıyorum.
Но я просто проходил мимо мусорного бака. Ama ben sadece çöp kutusundan yanında geçiyordum.
На Рождество мне подарили пару механических ног, благодаря которым я проходил час, пока они не сломались. Bir noelde, biri bana hediye olarak bir saatliğine yürümemi sağlayan ve sonra tamamen bozulan mekanik bacaklar verdi.
А я, так сказать, просто проходил мимо. Şey, söyleme tarzıyla, ben de geçiyordum uğradım.
Проходил мимо, услышал ваш разговор. Elimde olmadan konuşmanıza kulak misafiri oldum.
Да, мимо проходил. Evet, buradan geçiyordum.
Ты пробежал мимо бонуса. Enerjinin üstünden geçip gittin.
Ты тоже проходил через это? Sen de bunları yaşadın mı?
Вы много раз проходили мимо них. Pek çok kere yanlarından geçip gittiniz.
Я через такое всего-то раз -400 проходил. Bunu daha önce üç-dört yüz kez yaptım.
Я проезжал мимо и увидел приоткрытую дверь. Buradan geçiyordum ve kapının aralık olduğunu gördüm.
Я однажды проходил через стеклянную дверь. Daha önce cam kapıya girmişliğim oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!