Примеры употребления "Художественном институте" в русском

<>
Моррис учился в Университете Канзаса, Художественном институте Канзас-Сити и в колледже Рида. Morris, Kansas Üniversitesi, Kansas Sanat Enstitüsü ve Reed Koleji'nde eğitim gördü.
Мы поговорим об Институте позже. Enstitü hakkında daha sonra konuşuruz.
Позволь дать тебе совет из моего недолгого опыта пребывания в художественном мире. Sanat dünyasındaki kısa ikametimden sana, eh, küçük bir tavsiye vereyim.
В институте она пропускала бранчи с Кровавой Мэри * и ходила в церковь, ханжа. Popüler değildi. Üniversitede, Bloody Mary'li brançlardan kaçtı ve kiliseye gitti, iffetli bir kadın.
Все началось здесь, в лондонском Королевском институте. İşte tam burada, Londra Kraliyet Enstitüsü'nde başladı.
Вы слышали о Сеульском Институте Искусств? Seoul Güzel Sanatlar Enstitüsü'nü duydun mu?
Хватит уже об институте. Enstitüden konuşmayı keser misin.
Так же считали многие его коллеги в Институте Наследственной Биологии и Расовой Гигиены. Aynen, Kalıtsal Biyoloji ve Irksal Temizlik Enstitüsü'ndeki birçok meslektaşı gibi.
Мы счастливы предложить вам место в Московском институте венерологических заболеваний. Moskova Zührevi Hastalıklar Enstitüsü'nde bir pozisyon kabul ederseniz onur duyarız.
А старик в институте, там разбомбленных поместили. İhtiyar ise enstitü binasında. Evi yıkılanları oraya yerleşirdiler.
В Институте никогда не ступала нога ни одного демона. Bu zamana kadar Kurum'a bir şeytan hiç ayak basmadı.
В 1928 К. Герен переехал в Париж и стал директором противотуберкулeзной службы в Институте Пастера. Aşının ismine BCG adını verdiler. 1928 yılında Pasteur Enstitüsü Tüberküloz Servis Müdürü olduğu için Paris'e taşındı.
В 1943 начал изучать литературу и поэзию в сельском институте Ивриз. 1943 yılında İvriz Köy Enstitüsü'ne başladı.
С 1996 года работал в Институте гравитационной физики Общества Макса Планка в Потсдаме, где разрабатывал новые математические методы для описания физики чёрных дыр. 1996 yılında Gallerden ayrıldıktan sonra bir süre Potsdam Almanya "da bulunan Max Planck Fizik Enstitüsünde çalıştı.
Опрос, проведенный по поручению Zott в институте Forsa, также показал, что для 85% немецких потребителей важно, что пища не содержит ГМО. Forsa Enstitüsü'nde Zott adına yürütülen bir anket, Alman tüketicilerin %85'i için yiyeceğin GDO'suz üretilmesinin önemli olduğunu da göstermiştir.
В 1945 - 1959 годах работал в институте ядерных исследований и Чикагском университете. 1945'te, Chicago Üniversitesi' ndeki Nükleer Araştırmalar Enstitüsüne girdi ve 1959'a kadar çalışmalarını burada sürdürdü.
В 2008 году развитие продолжается в Willow Garage, научно-исследовательском институте / инкубаторе робототехники, совместно с более чем двадцатью сотрудничающими институтами. Çalışmalar 2008 ve 2013 yılları arasında Willow Garage adlı robotik araştırma enstitüsünde devam etti.
В 1925 - 1931 годах учился в ленинградском Институте народов Севера. 1925 - 1931 yıllarında Leningrad'da Kuzey Milletleri Enstitüsünde okudu.
С 1951 по 1968 год заведовал кафедрой башкирского языкознания вначале в Педагогическом институте им. К. А. Тимирязева, а затем в Башкирском государственном университете. 1951'den 1968'e kadar Başkurt dilbilim bölümünde, daha sonra ise Pedagoji Enstitüsü'nde ve Başkurt Devlet Üniversitesi'nde çeşitli görevlerde bulundu.
Окончил Институте политических исследований в Бордо. Bordeaux Siyasal Bilgiler Enstitüsü'nü bitirmiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!