Примеры употребления "Ты не поняла" в русском

<>
Ты не поняла историю? Sanırım hikayeyi tam anlamadın.
Какую часть слова "банан" ты не поняла? "Muz" dedik o kadar, nesini anlamadın?
Как же ты не поняла! O zaman bunu neden anlamadın?
С одной стороны я почувствовал облегчение, потому что она ничего не поняла. Düşününce, bir taraftan rahatladım gibi çünkü, biliyorsun, bundan yakamı kurtarıyordum..
фактов, которые ты не знал о ? AfricaDay. ‬ Afrika'da doğduğumuz için Afrikalı olmayız, Afrika yüreğimizde yaşadığı için Afrikalı oluruz.
Тупая сука не поняла насколько хорош был порошок на вечеринке у Малыша. Aptal or.spu, Küçük Adam'ın partisinde içmenin ne kadar güzel olduğunu bilemedi.
Когда в семье постоянно "Почему ты не можешь быть таким или таким? Afgan büyümek tüm ailenin "Neden şu ya da bu gibi olamıyorsun?"
Ты все еще не поняла свою роль? Kendi rolünü hâlâ anlamadın, değil mi?
Если отрежу язык, ты не сможешь объяснить. Ne var ki dilini koparırsam bana izah edemezsin.
Мне это не трудно. Неужели ты этого не поняла. Yük olmuyorsun, bunu şimdiye dek anlamış olman lazımdı.
Но ты не в состоянии ими управлять. Şu anda bir anlaşma yapacak durumda değilsin.
Извините, но я почти ничего не поняла. Üzgünüm. Tek anladığım, saatin: 30 olduğu.
Слушай, ты не хуже меня знаешь, что Уилфред агрессивен. Sahiden mi? Wilfred agresif bir köpek olduğunun benim kadar farkındasın.
Ты до сих пор не поняла как жесток этот мир, и как незначительно наше место в нем. Bu dünyanın ne kadar zalim olduğunu ve dünyadaki yerimizin ne kadar küçük olduğunu hala anlamıyorsun, değil mi?
Ты не говоришь по-немецки. Sen Almanca bilmiyorsun ki.
Пока однажды я не поняла, что это безумие... En sonunda bir gün bunun çılgınca olduğunun farkına vardım.
Ты не настолько привлекателен, сынок. Hiç hoş bir görüntün yok evladım.
Ты ничего не поняла. Ты мне нравишься. Hiç anlamadın ki, ben seni seviyorum.
Ты не можешь передвигаться по территории темных. Sen karanlık tarafa geçemezsin. Biz oraya gidebiliriz.
Ты тоже его не поняла. Sen de onu hiç anlamadın.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!