Примеры употребления "Темной" в русском

<>
А Эдриана вы нашли в темной кладовке. Ve sen Adrian'ı karanlık bir dolapta buldun.
Да, мистер Джеймс Вашингтон был на темной стороне Луны. Evet, Bay Washington, James Washington ayın karanlık tarafındaydı.
Но здесь нет темной материи. Burada hiç kara madde yok.
Бывает темной, бывает светлой. Bazen aydınlığım, bazen karanlık.
Я всего лишь криптограф в тёмной комнате. Ben sadece karanlık bir ofiste çalışan kriptoloğum.
В том году девочка с темной кожей выиграла первое место в местном шоу талантов. O yıl esmer tenli bir kız defa üst üste yerel yetenek yarışmasında birinciliği kazandı.
Пройди по самой тёмной тропе в самое сердце ада но спаси свой народ как я пытался спасти свой. En derin cehenneme giden en karanlık yolu seç ama kendinden olanı koru tıpkı benim kendimden olanı koruduğum gibi.
За часов до появления первого мета-человека радиоактивное облако тёмной материи вырвалось из нижних этажей лаборатории. İlk meta görülmesinden saat önce büyük karanlık madde radyasyonu patlaması bu laboratuvarın altından yayılmaya başlamıştı.
Думаю, мы сейчас как раз в темной прокуренной комнате со старым агентом. Burası da içinde yaşlı bir adam olan karanlık, dumanlı bir oda. Tamam.
В ее воображении день был ярким, а ночь - темной. Hayalinde en parlak günün resmini çizermiş. Bir de en karanlık gecenin.
Но никакой темной магии. Ancak kara büyü olmasın.
По широте душевной, я свободно нанимаю представителей тёмной расы. Bütün açık fikirliliğimle, koyu tenli ulusların insanlarını işe alıyorum.
Дерево напоминает тополь, что на Тёмной Дороге. Karanlık yol boyunca kavak görmek gibi bir şey.
Мама, ты расстроилась из-за сокращения запаса тёмной материи? Anneciğim, canın kara madde kıtlığı yüzünden mi sıkkın?
И, как ты и говорил, Темной не нужны инструменты. Senin de bildiğin gibi, Karanlık Olan alet edevata ihtiyaç duymaz.
Давай Люк, присоединись к темной стороне. Haydi, Luke, karanlık tarafa katıl.
Человек, которого я заточила здесь, наполнил его темной магией. Seni buraya hapseden kişi bu aynaya çok fazla karanlık büyü yüklemiş.
Я пытаюсь воспроизвести сигнал тёмной материи, найденный итальянцами в кристаллах йодида натрия. İtalyanlar tarafından sodyum iyodür kristallerinin içinde bulunan karanlık madde sinyallerinin benzerini yapmaya çalışıyorum.
Давай я использую чуть темной магии... Biraz karanlık sihir kullanmama izin ver...
Летом года, в темной сети, появляется "Silk Road". 'in yaz aylarında karanlık internette İpek Yolu'na ait bir reklam belirdi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!