Примеры употребления "Семи Королевств" в русском

<>
Наши дома веками были союзниками, и это были лучшие века в истории Семи Королевств. Hanelerimiz yüzyıllar boyunca müttefik kaldı. Yedi Krallık ise o yüzyıllardan daha iyi bir dönem geçirmedi.
Правитель Семи Королевств и Защитник государства. Yedi Krallık'ın lordu ve diyarın koruyucusu.
Пьяный карлик никогда не станет спасителем Семи Королевств. Ayyaş bir cüce asla Yedi Krallık'ın kurtarıcısı olamaz.
Теперь будущее Семи Королевств - в его грязных крестьянских руках. Şimdi Yedi Krallık'ın geleceği onun pis, köylü ellerinde yatıyor.
Перед вами один из величайших воинов Семи Королевств. Karşında Yedi Krallık'ın en büyük savaşçılarından biri var.
Север больше остальных шести королевств, вместе взятых. Kuzey, diğer altı krallığın toplamından daha büyük.
И завершим чистку одним из наших семи освежителей воздуха. Ve yedi hava ferahlatıcımızdan biri ile son noktayı koyuyoruz.
Семь Королевств воюют друг с другом! Yedi Krallık zaten kendi içinde savaşta.
Он - существо с опытом семи жизней? Yedi yaşam tecrübesi olan bir varlık mı?
Вы хотите завоевать Семь Королевств для дотракийцев? Dothraklar için Yedi Krallık'ı fethetmek mi istiyorsunuz?
Это один из семи принципов успешных людей. Bütün başarılı insanların yedi ilkesinden biridir bu.
Семь королевств трясутся от страха перед Тайвином Ланнистером. Yedi Krallık, Tywin Lannister'ın korkusuyla birleşmiş durumda.
Это церемония семи сестер. Yedi kız kardeşin töreni.
Один король, Семь Королевств! Bir kral, Yedi Krallık.
База бунтовщиков в семи минутах от зоны досягаемости. Yedi dakika sonra asilerin üssü ateş menzilimizde olacak.
В его пламени выковали Железный трон, пред ним склонились Семь Королевств. Demir Taht onun aleviyle dövüldü ve onun alevi Yedi Krallık'a diz çöktürdü.
Какой из семи гномов объяснит, откуда берется аудио? Peki, yedi cücelerden hangisi sesin kaynağını bana açıklayacak?
Но чтобы заплатить долг, вам нужно захватить Семь Королевств. Ama borcunu geri ödemeden önce Yedi Krallık'ı ele geçirmen gerek.
Да, небольшие язвы семи различных цветов в этой опухоли. Bu tür tümörlerde, yedi farklı renkte küçük kabarcıklar olur.
В течение уже семи лет? Yedi yıldır çalışmakta olduğunuz yer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!