Примеры употребления "Свободное" в русском

<>
Лагерь занимал свободное пространство под железнодорожным виадуком рядом с Porte de la Chapelle в северной части города. Kamp, şehrin kuzeyinde Porte de la Chapelle'in yanında bir demiryolu viyadüğünün altında, açık alanda yer alıyordu.
Появилось свободное время, думаю, я снова могу давать уроки фортепиано. Biraz boş zamanım var da belki yine piyano dersi verebilirim diye düşündüm.
Можно я буду помогать вам в свободное время? Eğer isterseniz izinli olduğum zamanlarda size yardım edebilirim.
Свободное общество на Кардассии принесет пользу всему сектору. Özgür bir Kardasya toplumu tüm bölgenin yararına olur.
Отложи свои секс-игрушки и играй с ними в своё свободное время. Seks oyuncaklarını bir tarafa koy ve onlarla kendi boş vaktinde oyna.
Оу, да я вижу как его плотный график растаптывает твое безгранично свободное время. Evet, onun titiz programının senin sınırsız boş zamanını nasıl çiğnedini görebiliyorum. Biliyor musun?
Вечерами, в выходные, в любое свободное время. Akşamları, haftasonları, ne zaman boş vaktin olursa.
Да, я много читаю в свободное время. Evet, boş zamanlarımda çok okudum bu konuda.
Ты что тренируешься всё свободное время? Boş zamanlarında sürekli spor mu yapıyorsun?
Это свободное падение - оно прочищает тебе голову. Ama o serbest düşüş, seni tamamen arındırır.
Я все думал, как нобелевский финалист и лауреат премии МакАртура проводит свободное время. Nobel Ödülü finalisti ve McArthur Ödülü sahibinin boş zamanlarını nasıl değerlendirdiğini merak edip duruyordum.
Там позади есть свободное место. Arkada boş bir yer var.
Этим ты в свободное время занимаешься? Boş zamanında böyle şeylerle mi uğraşıyorsun?
Да, у меня свободное утро. Evet bu sabah için izin aldım.
Раз так, найди себе свободное орудие! Git kendine bir makinalı bul o zaman.
О, свободное местечко! Oh, boş yer!
Значит, террористка теперь у нас ошивается в свободное время? Şimdi terörist boş vaktinde evimizde takılıyor sadece, öyle mi?
Новый сериал о полицейском, который раскрывает преступления в свободное время. Şu yeni şov bu boş zamanlarında davaları çözen bir polis hakkında.
У меня много аудиотехники, свободное место не помешает. Ses ekipmanım var o yüzden fazladan yer güzel olur.
А ты что делаешь в свободное время? Evet. Sen boş zamanlarında ne yapıyorsun Felix?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!