Примеры употребления "Разве мы" в русском

<>
Прости, разве мы не договорились, что это будет экспериментом, в котором мы все примем участие? Affedersin! Kadın bu geziyi bir deney olarak önerdi ve biz de katılmayı kabul ettik, değil mi?
Разве мы не католики? Biz Katolik değil miyiz?
Разве мы не должны играть на SW? South by Southwest'te bizim çalmamız gerekmiyor muydu?
Разве мы не можем поддержать ее? Biz de ona yardım edemez miyiz?
Разве мы утеряли чувство юмора? Hiç espri anlayışımızı kaybeder miyiz?
Разве мы не известим криминальную полицию? Ne zaman adli polise haber vereceğiz?
Разве мы способны всё исправить? Bunu düzeltebilecek adamlar biz değiliz.
Разве мы не симпатичнее толстяка? Şişkodan yakışıklı değil miyiz biz?
Извините, разве мы знакомы? Üzgünüm ama sizi tanıyor muyum?
Погодите, разве мы не должны искать что-то более опасное? Beyler, daha tehlikeli birilerinin peşinden gitmemiz doğru olmaz mı?
Разве мы выглядим настолько счастливыми? O kadar şanslı görünüyor muyuz?
Разве мы не геи? Biz eşcinsel değil miyiz?
Разве мы встречались раньше? Daha önceden karşılaşmış mıydık?
Разве мы обязаны закончить за полчаса или меньше? dakikadan kısa sürede yapmak zorunda mıyız diye sordu.
Ты и Росс, я и Дуайт, разве мы не доказательство? Sen ve Ross, Dwight ve ben, bunun kanıtı değil miyiz?
Разве мы не рыцари джедаи? Biz Jedi Şövalyesi değil miyiz?
Разве мы не должны помогать людям, Джоэл? Biz Joel, insanlara yardım etmek gerekmiyor mu?
Разве мы не должны проанализировать все возможности? Mümkün olan her açıdan incelenmesi gerekmez mi?
Но разве мы не сможем помочь ему, если понаблюдаем, проанализируем повадки, выявим закономерности? Ama ya gözlemleyerek ona yardımcı olabileceksek ya içine doğan dışavurumları ve işaretleri bir tutanakla ortaya çıkarsa?
Разве мы не рискуем с этим безумным злодеем? Bond kötülerinin yaptığı hataları yapmıyor muyuz şu anda?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!