Примеры употребления "Под прикрытием" в русском

<>
Важная операция под прикрытием. Evet. Büyük gizli operasyon.
Мой сын под прикрытием. Gizli görev oğlum Timothy.
Нам известно, как долго террористическая организация действовала под прикрытием наркоторговли? Uyuşturucu satıcısı olarak ne kadar süre gizli görevde kaldığını biliyor muyuz?
Данные на агентов под прикрытием. Resmi olmayan gizli ajan dosyaları.
Расиль Калиф информатор, работающий под прикрытием на русскую мафию. Rasil Kalif, Rus mafyası için çalışan gizli bir ajan.
Это не оправдывает контакт с офицером под прикрытием, шеф. Bu gizli görevdeki bir memurla iletişim kurmayı haklı çıkarmaz şef.
Мистер Каллен под прикрытием отправился на встречу с главарем банды. Bay Callen, Ermeni gangsterle buluşmak için gizli göreve gitmişti.
Мы пошлем кого-нибудь под прикрытием. Gizli görevi olan birini göndersek..
Только узнали, что Лиз сегодня подстрелила копа под прикрытием. Liz'in, bugün gizli görevdeki bir polisi vurduğu haberi geldi.
По закону считается преступлением, когда чиновник умышленно раскрывает агента под прикрытием! anayasa maddesine göre devlet görevlisinin bir gizli ajanın adını ifşa etmesi suçtur.
Под прикрытием, Ария. Gizli görevdeyim, Aria.
Вас вообще предупредили, что мы под прикрытием? Buranın gizli birim olduğunu kimse söylemedi mi size?
Более опасно, чем идти под прикрытием в казино мафиози или выпрыгивать из самолета? Bir mafya kumarhanesine gizli göreve gitmekten ya da bir uçaktan atlamaktan daha mı tehlikeli?
Марк Руиз работал агентом под прикрытием в Бюро. Mark Ruiz, ATF için gizli görevde çalışıyordu.
Итак, офицер под прикрытием... Peki, gizli görevdeki memur...
Он агент под прикрытием! Gizli bir CIA ajanı.
В Вашингтоне есть главный список агентов, которые неофициально работают под прикрытием. Washington, resmi olmayan gizli görevlerde çalışan her ajanın bir listesini çıkarmıştı.
Он очень талантливый агент под прикрытием. Adam, gizli görevde inanılmaz yetenekli.
Доложи нам о операции Сантьяго под прикрытием. Bizi Santiago'nun gizli hapishane operasyonu hakkında bilgilendir.
Я многому научилась под прикрытием. Gizli görevde çok şey öğrendim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!