Примеры употребления "Ответ" в русском

<>
В ответ на критику министр Пука пояснил, что его Канцелярия хочет обеспечить "согласованность заявлений во избежание страха и замешательства в обществе, особенно в том, что касается таких острых тем, как нехватка медицинских препаратов": Eleştiriye tepki olarak Sir Puka, bürosunun sadece "tıbbi malzeme sıkıntısı gibi hassas konularda özellikle toplumdaki korku ve karışıklıklardan kaçınmak için haberlerin tutarlı olmasını" istediğini açıkladı:
Ответ находится между вами. Cevabı senin içinde saklı.
Ты вскоре сам получишь ответ. Bu sorunun cevabını yakında öğrenirsin.
Ответь на вопрос. Хотелось бы услышать честный ответ. Sana bir soru sorayım ama dürüstçe cevap ver.
Ответ туманен и неуместен. Cevap belirsiz ve alakasızdır.
Мне подождать ответ? Нет. Cevap yazmanız için bekleyeyim mi?
Ответ прост - мы не знаем. En basit cevap şu: Bilmiyoruz.
Очень заботливо, но мне нечего подарить вам в ответ. Çok düşüncelisin, fakat karşılığında verebileceğim hiç bir şeyim yok.
Вот и ответ - халявная еда. İşte sana cevap, beleş yemek.
Вы спросили меня, если ты хороший человек и ответ... İyi bir adam olup olmadığını sormuştun, cevabım, bilmiyorum.
Тэд, мне нужен ответ. Ted, Bana cevap ver.
Тебе не понравится ответ. Cevap gibi olmayacak gerçi.
Ответ прост, насколько мы знаем, исходя из тысяч случаев: En basit cevabı şimdiye dek bildiğimiz kadarıyla binlerce klinik deneye dayanarak...
Милорды, сейчас мне нездоровится. Но вы получите ответ. Lordlarım şu an pek keyfim yok ama cevabınızı alacaksınız.
Когда дело касается Джоша, то ответ "нет". Mesele Josh oldu mu, cevap "hayır" dır.
Правильный ответ - эпилепсия. Doğru cevap; epilepsi.
Электронный мозг даст ответ через секунд... Elektronik beyin saniye içinde cevap verecektir.
Я научился бить в ответ. Ben de karşılık vermeyi öğrendim.
Попробуем найти препарат, на который будет наилучший ответ. Hangi ilaca karşılık vereceğini tespit etmek için testlere başlarız.
Я мог бы ответить тебе, но ответ поймем здесь только мы с тобой даже учительница не поймет. Oh, sana bunun cevabını verirdim ama bu cevabı sadece sen ve ben anlayabiliriz anlayamayacaklara öğretmenin de dahil.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!