Примеры употребления "Они подумали" в русском

<>
Они подумали, что я бывший член банды. Van Buren Çetesi'nin eski üyelerinden biri olduğumu sandı.
Они подумали, что ваше сердце остановилось. Kalbinin durduğunu sandılar ama sadece benimki durmuştu.
Вряд ли они способны на такое. Onlar da böyle bir şey yapmaz.
Вы подумали о второй вещи? Şu diğer konuyu düşündünüz mü?
Так что они поступили бы так же. Yani, onlar da aynı şeyi yaparmış.
Мы так сначала и подумали. Başta biz de öyle düşündük.
Пловер их приютил, и они проводили дни, играя с детьми домработницы. Plover onları eve aldı ve onlar da günlerini ev sahibinin çocuklarıyla oynayarak geçirdi.
Когда её привезли, мы подумали, что на неё напал какой-то волк. Onu buraya getirdiklerinde kurt ya da benzer bir şey tarafından saldırıya uğradığını düşünmüştük.
И они играются ими минут. Onlar da beş dakika seviyorlar.
Лэсси, мы тоже так сначала подумали. Lassie, baştan biz de öyle düşündük.
Мы реальность, а они мечта. Biz gerçeğiz ve onlar da hayal.
Вы подумали, что это романтическое свидание? Bunun romantik bir buluşma olduğunu mu düşündün?
Я вижу людей, но они не двигаются. Bir kaç kişi görüyorum ancak onlar da kımıldamıyor.
И даже не подумали помочь? Yardım etmek aklınıza gelmedi mi?
Я написал им, они ответили. Onlara yazdım. Onlar da cevap verdi.
Послушай, мы просто подумали... Bu sadece onun suçu değil.
Я начал бежать и они побежали за мной. Koşmaya başladım ve onlar da beni kovalamaya başladılar.
Мы подумали, может злоумышленник оставил какой-нибудь скрытый след. Davetsiz misafir, arkasında negatif görüntü bırakmış olabileceğini düşündük.
Если мы не выиграем, они застрянут. Eğer kazanamazsak, onlar da çakılıp kalacaklar.
Что подумали его родители? Anası babası ne düşünürdü?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!