Примеры употребления "Объединённых Арабских Эмиратов" в русском

<>
Флаг Объединённых Арабских Эмиратов был принят 2 декабря 1971 года. Birleşik Arap Emirlikleri Bayrağı 21 Aralık 1971 yılında kabul edilmiştir.
В прибрежных областях Объединённых Арабских Эмиратов имеются месторождения соли. Birleşik Arap Emirlikleri'nin en önemli gelir kaynağı petroldür.
Финал Клубного чемпионата мира по футболу 2018 года - финальный матч Клубного чемпионата мира по футболу 2018, который прошёл в Объединённых Арабских Эмиратах. 2018 FIFA Kulüpler Dünya Kupası Finali, 2018 FIFA Kulüpler Dünya Kupası'nı kazanan takımı belirlemek için oynanan maçtır.
Финал Клубного чемпионата мира по футболу 2017 года - финальный матч Клубного чемпионата мира по футболу 2017, который прошёл в Объединённых Арабских Эмиратах. 2017 FIFA Kulüpler Dünya Kupası Finali, 2017 FIFA Kulüpler Dünya Kupası'nı kazanan takımı belirlemek için oynanan maçtır.
Среди этих арабских мужчин и женщин находятся злоумышленники. Bu Arap erkek ve kadınları arasında sorumlular var.
несколько компаний объединенных в одну. Birçok şirket bir tanede birleşmiş.
Знаешь, в арабских странах накрыли бы стол. Bilirsin, Arap ülkelerinde bir tabak daha koyarlar.
Коммандер Буми, вторая дивизия Объединённых Сил. Amiral Bumi. Birleşmiş Kuvvetler'in İkinci Kısım Komutanı.
И Лига арабских государств считает также. Arap Birliği de böyle düşünüyor galiba.
Наука накажет вас, Лига Объединённых Атеистов! Bilim sizi lanetlesin, Birleşmiş Ateistler Birliği!
После арабо-израильской войны 1948 года, палестинского исхода, создания государства Израиль и независимости арабских стран от европейского контроля, условия для евреев в арабском мире ухудшились. 1948 Arap-İsrail Savaşı, Filistinlilerin yaşadıkları topraklardan toplu göçü, İsrail Devleti'nin kuruluşu ve Arap ülkelerinin Avrupa kontrolünden çıkarak bağımsızlıklarını kazanmasını takiben, Yahudilerin Arap dünyasındaki durumu da kötüye gitmiştir.
Две Объединённых Нации означают что есть две Земли? İki Birleşmiş Milletler iki dünya mı var demek?
В марте 1947 года лидер арабских сил в Иерусалиме, Абд аль-Кадир аль-Хусейни, угрожал взорвать больницу. Mart 1947 "de Kudüs" teki arap güçlerinin lideri, Abd Al-Qadr Husayni, hastaneyi hava uçurma tehdidinde bulundu.
Затем работал в австрийском представительстве в Организации Объединённых Наций. Bundan sonra, Avusturya'nın Birleşmiş Milletler misyonunda çalıştı.
15 мая 2011 года избран на пост генсека Лиги арабских государств. 15 Mayıs 2011 tarihinde Arap Birliği Genel sekreterliğine seçildi.
В апреле 2001 года Юсеф Юсфи был назначен послом Алжира в Канаду, затем послом в Организации Объединенных Наций в 2006 году. 2006 yılında Birleşmiş Milletler büyükelçisi olmadan önce 2001 yılının Nisan ayında, Cezayir'in Kanada Büyükelçisi olarak aday gösterildi.
13 июня 2005 года он был единогласно избран Председателем шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций. 13 Haziran 2005 tarihindeki altmışıncı oturumda, oybirliğiyle Birleşmiş Milletler Genel Kurulu Başkanı seçildi.
и "Посол мира", представляющий Тихуану Организации Объединенных Наций. ve Birleşmiş Milletler tarafından Tijuana'yı temsil eden "Barış Büyükelçisi".
В 1987 году организация SCI получила звание Посланника мира, присвоенного Организацией Объединенных Наций, в знак признания усилий по содействию миру и взаимопониманию. Aşağıdaki kuruluşların da üyesidir: 1987 yılında, SCI barış ve anlayışı sağlamak adına gösterdiği çabaları için onay niteliğinde tarafından verilen Birleşmiş Milletler Barış'ın Mesajcısı unvanını aldı.
В 1990 году стал Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев, но проработал только один год перед возвращением в норвежское правительство. 1990 yılında Birleşmiş Milletler Mülteciler Yüksek Komiseri oldu ancak daha sonra Norveç hükûmetinde görev aldığından, bu makamda sadece bir yıl kaldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!