Примеры употребления "Нобелевскую" в русском

<>
Многие пользователи Интернет хотели бы, чтобы Муквеге получил и Нобелевскую премию. Birçok internet kullanıcısı Mukwege'nin çalışmasının Nobel Ödülü ile ödüllendirilmesini istiyor.
Думаю, я получу Нобелевскую премию. Bir sonraki Nobel ödülünü bile alabilirim.
Вероятно, он получит Нобелевскую. Muhtemelen Nobel ödülünü de alır.
Номинирован на Нобелевскую премию. Nobel ödülüne aday gösterildi.
Тебе присудили Нобелевскую премию! Nobel ödülünü sana vermişler!
Надо сказать, очень почётно оказаться номинированным на Нобелевскую премию. Nobel ödülüne aday gösterilmek bile büyük bir şeref benim için.
Однажды Вы выиграете Нобелевскую премию. Bir gün Nobel ödülü kazanacaksın.
И я собираюсь однажды выиграть Нобелевскую премию, я смогу! Bir gün Nobel ödülü alacağım, bu yüzden bunu yapabilirim.
Ему дали Нобелевскую премию. Ona Nobel ödülü verdiler.
И может он даст мне Нобелевскую премию, если я пообещаю разработать технологию холодного синтеза. Kesinlikle söz veriyorum. Ve eğer soğuk füzyonu başaracağıma söz verirsem belki bana Nobel de verir.
Хочет получить Нобелевскую премию. Nobel ödülünü almak istiyor.
В 1994 году вместе с Мартином Родбеллом он получил Нобелевскую премию по физиологии и медицине. 1994 yılında Nobel Fizyoloji veya Tıp Ödülü'nü bir diğer Amerikalı biokimyager Martin Rodbell'le paylaşmıştır.
В 1964 году, вместе с Конрадом Блохом, получает Нобелевскую премию по физиологии и медицине "за открытия, касающиеся механизмов и регуляции обмена холестерина и жирных кислот. 1964'te, kolesterol ve yağ asidi metabolizmasının düzenlenmesi ve mekanizması üzerine yaptıkları keşiflerden dolayı Konrad Bloch ile birlikte Nobel Fizyoloji veya Tıp Ödülü'nü aldılar.
В 1907 году Бухнер получил Нобелевскую премию по химии за биохимические исследования внеклеточной ферментации и выделение зимазы. Kendisine 1907 Nobel Kimya Ödülü'nü kazandıran çalışmalarının başlıca konusu fermentleşme kimyasıydı.
За это Монтанье и его коллега Барре-Синусси в 2008 году получили Нобелевскую премию по медицине. 2008 yılında Nobel Fizyoloji veya Tıp Ödülü'nü HIV keşfi nedeniyle kazandı.
В 1987 году он получил Нобелевскую премию мира за свои усилия в прекращении нескольких гражданских войн, бушевавших тогда в ряде стран Латинской Америки. Orta Amerika ülkeleri arasındaki iç savaşları engellemek için gösterdiği çabaları için 1987 yılında Nobel Barış Ödülü almaya hak kazandı.
Пол Нерс, Леланд Хартвелл и Тимоти Хант получили в 2001 году Нобелевскую премию по физиологии и медицине за работы по регуляции клеточного цикла, выполненную на "S. pombe". Fisyon mayası araştırmacılarından Paul Nurse, (başka organizmalarda çalışmış Lee Hartwell ve Tim Hunt ile beraber) hücre döngüsü üzerindeki çalışmalarından dolayı 2001 yılında Nobel Fizyoloji veya Tıp Ödülünü almıştır.
В 2015 году он разделил Нобелевскую премию по химии вместе с Томасом Линдалом и Азизом Санджаром с формулировкой "за исследование механизмов восстановления ДНК". 2015 yılında DNA onarımı konusundaki mekaniksel çalışmaları nedeniyle İsveçli Tomas Lindahl ve Türk Aziz Sancar ile birlikte Nobel Kimya Ödülü'nü kazandı.
В 1903 году он получил совместно с Пьером и Марией Кюри Нобелевскую премию по физике "В знак признания его выдающихся заслуг, выразившихся в открытии самопроизвольной радиоактивности". 1903 yılında Pierre Curie ve Marie Curie ile birlikte radyokativitenin keşfinde oynadığı rolden dolayı Nobel Fizik Ödülü'nü aldı. Son zamanları.
В 1969 году Алфред Херши получил Нобелевскую премию за открытия генетической структуры вирусов. Hershey "virüslerin genetik yapısı hakkındaki keşifleri için" için 1969 Nobel Fizyoloji veya Tıp Ödülünü paylaştı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!