Примеры употребления "Но я" в русском

<>
Но я предложила это только потому, что мне действительно нравился парень, и вы знаете, что любовь иногда заставляет нас совершать глупые поступки. Ama sırf adamı çok sevdiğim için bunu söylemiştim, sevgi bazen bize saçma şeyler yapmaya itiyor.
"Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу. "Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım.
Но я счел, что из трех моих врагов они самые безобидные. Как думаешь? Ancak akıl yürütüp üç düşman içinde en iyisi onlar desem bu fikrime katılmaz mısın?
Но я могу попросить его достать нужный номер... Ama uygun bir telefon numarası bulmasını isteyebilirim belki.
Но я тоже её люблю. Ama ben de onu seviyorum.
Смейся, но я же дрался с Полом Эдвардсом в колледже и кто тогда победил? Sen istediğin kadar dalga geç, lisansta aynısını Paul Edwards'a yapmıştım. O kavgayı kim kazanmıştı?
Но я собираюсь тебя прикрыть. Ama destek olarak seninle geliyorum.
И я уважаю семейную политику, но я часть вашей семьи. Ve aile prensibinize saygı duyuyorum ama b-ben bu ailenin bir parçasıyım.
Простите, но я ухожу. Çok üzgünüm ama gitmem lazım.
Но я определенно поменяю свое второе имя. Ama kesinlikle benim göbek adını değiştirerek duyuyorum.
Я не читал книгу. Но я читал их превосходный труд о сексе у возрастных женщин. Kitabı okumadım ancak geçen yıl "Seks ve Yaşlanan Kadın" daki mükemmel makalelerini okumuştum.
Но я по-прежнему верила в Санту. Ama ben hâlâ Noel Baba'ya inanıyordum.
Да, но я продуктивен. Evet, ama ben üretkenim.
Но я восхищаюсь тобой. Tamda seni takdir ediyordum.
Но я очень ценю снисхождение комиссии, оказанное мне сегодня здесь. Ancak bugün burada benim için yapılan oda düzenlenmesi için çok müteşekkirim.
Но я не собираюсь продолжать содержать тебя. Fakat senin sürekli paramı sömürmene devam etmeyeceğim.
Но я счастлив здесь. Ama ben burada mutluyum.
Но я не любила Шербур, и приехала сюда. Ancak Cherbourg'dan nefret ederdim, bu yüzden buraya taşındım.
Но я никуда не уходила. Ben hiçbir yere gitmedim ki.
Но я тебе доверяю. Ve ben sana güveniyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!