Примеры употребления "Некоторые из" в русском

<>
Некоторые из них несут цветы, а некоторые прижимают к груди стопку книг, кто - то несёт пачки газет, а кто - то - конфеты на продажу. Bu çocuklardan bazıları çiçek, bazıları kitap, bazıları ise bir yığın gazete ve satılık şekerleme taşıyor.
К году некоторые из преступников вернулись в школу. Дело было закрыто. Günümüzde, saldırganların bazıları okuldaki görevine geri döndü ve dava kapandı.
Мы не можем быть способны решить все наши проблемы, но мы должны быть способны решить некоторые из них. Bütün sorunlarımızı çözemeyebiliriz ama onlardan bazılarını çözebilmeliyiz.
При участии CSIRO было создано несколько документальных фильмов про обсерваторию, некоторые из них опубликовали на YouTube. [https: / / www.youtube.com / playlist? list = PL4536CFC8E354440C & feature = plcp] CSIRO, bu gözlemler hakkında birçok belgesel yayınlamıştır ve bu belgesellerden bazıları YouTube'da bulunmaktadır. [http: / / www.youtube.com / playlist? list = PL4536CFC8E354440C & feature = plcp]
Некоторые из них умерли, только чтобы попасть к вам, что такое четыре часа в зале ожидания по сравнению с этим? Bazılarının size ulaşmaya çalışırken ölmesi ile kıyasladığınızda, hava alanında dört saat beklemek nedir ki?
Некоторые из них наверняка молили о пощаде. Muhtemelen o insanlardan bazıları hayatları için yalvarmıştır.
Некоторые из них достигают в длину 40 см и в диаметре 7 мм, являются острыми и могут вызвать воспаления, если ими уколоться. Bu okların bazıları 40 cm uzunluğa varır ve 7 mm kalınlığında olurlar. Okları çok sivri olur ve yaraladığı yerin iltihaplanmasına yol açabilir.
После заявления В. Путина некоторые из блогеров старшего поколения назвали опыт норм ГТО одним из ужасов времен советского образования. Duyuru yapıldıktan sonra, daha yaşlı blogculardan bazıları olayı Sovyet Okulları'ndaki korkularından biri olarak anımsadılar.
Некоторые из нас готовы исчезнуть незамедлительно. Bazılarımız anında sırra kadem basmaya hazırlıklıdır.
Большинство объектов известны по их стандартным наименованиям, но некоторые из них имеют индекс "Arp" с соответствующим номером (к примеру, Arp 220). Çoğu galaksi farklı tanımlamalarla bilinmektedir fakat birkaç galaksi sadece kendi Arp numaralarıyla tanımlanırlar (örneğin Arp 220).
Ок, некоторые из них... Tamam, bazıları diyor ki...
Некоторые из целевых приложений включают игры, приложения аудиоконференций, и беспроводные приложения по IP. Hedef uygulamalardan bazıları, IP üzerinden oyun, sesli konferans ve kablosuz uygulamalar içerir.
Не волнуйся. Некоторые из нас умеют пить. Merak etme, bazılarımız ayık kalmayı biliyoruz.
Некоторые из изображений в архиве никогда не публиковались в журнале. Bu arşivdeki bazı fotoğraflar dergide daha evvel yayınlanmış değildi.
Некоторые из них слишком опасны для пересказа, когда подробности других слишком свежи в памяти публики. Bazıları hala yazıya dökmek için hassas konular bazıları da halkın zihninde çok yeni olup biten şeyler.
Некоторые из них (такие, как, к примеру, IC 167) являются обыкновенными спиральными галактиками, наблюдаемыми под необычным углом. IC 167 gibi bazı cisimler, başka bir açıdan bakıldığında sıradan sarmal galaksilerdir.
Просто некоторые из нас старательно это прячут. Bazılarımız bunu saklamakta daha başarılı o kadar.
Некоторые из них даже занимаются подводным плаванием. Yavrulardan bazıları sualtı yüzme turuna bile çıkmış.
Некоторые из них говорят, что видели существ в тета-танке. İçlerinden bazıları, teta tanklarının içinde yaşayan yaratıklar gördüklerini söylerler.
Некоторые из них, возможно непростительны. Bazıları, yüksek ihtimalle, affedilemez.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!