Примеры употребления "Мне удалось" в русском

<>
но мне удалось получить монету. Ama bende bozuk para var!
Мне удалось достать телефонные разговоры между Мило и Купером. Önümde Milo ve Cooper arasında geçen telefon görüşmeleri var.
Она зашифрована. Но мне удалось пробиться достаточно глубоко, чтобы увидеть знакомый код. USB çok iyi şifrelenmiş ama tanıdık bir kod parçası görecek kadar kırmayı başardım.
Но мне удалось напечатать флайеры для сладкого бара. Ama tatlı barı için biraz daha afiş bastırdım.
Мне удалось попасть в номер. Güvenli bir şekilde odaya geldim.
Но мне удалось превратить это в мой маленький уголок мира. Ama bu durumu dünyamın küçük bir köşesi haline getirmeyi başarmıştım.
Мне удалось переубедить остальных. Çalışma meclisinin fikrini değiştirttim.
Мне удалось кое-что найти. Bir şey bulmayı başardım.
Было непросто, но мне удалось уговорить официантку. Zor oldu ama sonunda onları ikna etmeyi başardım.
Мне удалось посмотреть некоторые файлы с участием аудиторских фирм. Bizim muhasebeci şirketimizle ilgili bir takım dosyalara bakmam gerekiyor.
Мне удалось проверить штемпели на письмах миссис Добсон - они подлинные. Bayan Dobson'un mektuplarında ki pulların gerçekliğini doğrulayabilirim. -- Onlar gerçek.
Мне удалось проследить пользователя по IP-адресу. IP adresinden kimliğini tespit etmeyi başardım.
С помощью сестры мне удалось найти пропавшие записи. Kanıtların kayıp parçalarının kız kardeşimde olduğu ortaya çıktı.
В общем, мне удалось назначить для Мэг собеседование в колледже Грин Маунтин в Вермонте. Her neyse, Meg'e bu hafta için Vermont'daki Green Mountain Üniversitesi için bir görüşme ayarladım.
Пока что мне удалось отследить перемещение транспорта Братства на новое место. Bu arada Brotherhood'un güvenli taşıma kamyonunun konumunu tespit ettim. Sağ ol.
Мне удалось найти себе занятие. Beni meşgul tutacak şeyler ayarladın.
Мне удалось проследить шляпу и булавку до ателье в Мидтауне. Şapka ve broşun izini şehir merkezindeki bir dükkana kadar sürdüm.
Мне удалось убедить их, что место было для О. Ранкин. Buradaki fahişeyi, rezervasyonun O. Rankin için olduğuna ikna etmeyi başardım.
Как когда мне удалось переспать с Марией Лу Гало. Sonunda Mary Lou Gallo ile yatma fırsatını yakaladığım gibi.
Мне удалось восстановить одну запись... Bir giriyi kurtarabilme şansı buldum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!