Примеры употребления "Звездные войны" в русском

<>
Они эффективны как гитлеровские Фау-2. Или рейгановские звёздные войны. Ayrıca Hitler'in V-2'isi ile onlar kadar etkili olmak üzereyiz.
Играть в Звёздные войны избито и незрело. Star Wars'u oynamak modası geçmiş ve çocukça.
Маршалл, ты хочешь посмотреть Звездные войны? Marshall, Star Wars izlemek ister misin?
Очень похоже на "Звездные войны". Bu "Yıldız savaşları "'na çok benziyor.
Всего дня войны в Газе унесли жизни более человек, из которых были дети, а за день продолжительного кровопролития с палестинской стороны погибло порядка человек. Gazzeliler sadece üç gündür savaş içindelerdi ve'i çocuk olmak üzere kayıp vermişlerdi, ölümler gün içerisinde 00 Filistinli kadar olacaktı.
Она испаряет целые звёздные системы. Şimdi de yıldız sistemlerini buharlaştırıyor.
Лагерь был создан в году и стал домом для сомалийцев, бежавших от гражданской войны. Kamp'de açıldığından beri, iç savaştan kaçan 00 Somalili vatandaşı bünyesinde barındırıyor.
Посмотри "Звёздные войны". Git Star Wars falan izle.
Войны опустошают, а когда к этому добавляется ощущение постоянной осады, то вы живете в постоянном психологическом напряжении. Savaşlar yıkıma yol açıyor, ablukanın etkisi altında insanların sinirleri yıpranıyor ve uzun süreli psikolojik rahatsızlık oluşturuyor.
Господа, Звездные Врата. Beyler, Yıldız Geçidi.
Не я придумал войны. Savaşları ben icat etmedim.
Он сказал "Звездные Врата"? "Yıldız Geçidi" mi dedi?
А как же риск войны с Федерацией? Federasyon ile top yekun savaşa mı gireceksiniz?
Звездные Врата могут открыть вселенную нам. Yıldız Geçidi bize evrenin yolunu açabilir.
Но когда закончатся эти войны? Ama savaşların sonu yoktu ki.
Звездные врата похоронят в буквальном и переносном смысле. Yıldız Geçidi gömülecek, gerçek ve mecazi anlamlarıyla.
В конце гражданской войны армия Гранта обошла с фланга армию генерала Ли у Аппоматокса. İç Savaş sona ererken, Grant'ın kuzeyli askerleri Lee'nin güneyli askerlerini Appomattox'ta kapana kıstırmıştı.
Звездные Всадники - его клан - настояли на церемонии. Yıldız Binicileri, klanı, bu konuda ısrarcı oldu.
А не ты ли герой войны? Sen şu savaş kahramanı değil miydin?
Вы управляющий программой Звездные врата. Yıldız Geçidi programının başına geçmenizden.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!