Примеры употребления "Жана" в русском

<>
Ты должен играть Жана Вальжана. Sen, Jean Valjean'ı oynamalısın.
Родители, чьи дети исполняют роль Жана Вальжана получают отгул на вторую половину дня. Çocukları Jean Valjean'ı oynayan aileler öğleden sonra izinli olacak. - Hadi ama,...
Занимал пост министра финансов в кабинетах Жана Дювьёсара (1950) и Жозефа Фольена (1950 - 1952), а потом сменил последнего на посту премьер-министра в январе 1952 года. Jean Duvieusart (1950) ve Joseph Pholien (1950-1952) hükümetlerinde Maliye bakanı olarak görev yapan Van Houtte, Pholien'in yerini Ocak 1952'de Belçika'nın Başbakanı olarak atadı.
После смерти Мольера в 1673 году Шарпантье продолжал писать для наследников драматурга - Тома Корнеля (Thomas Corneille) и Жана Донно де Визе (Jean Donneau de Vise). 1673'te Moliere'in ölümünden sonra Versay saray oyuncuları için oyun yazarları olan Thomas Corneille ve Jean Donneau de Visé için de oyun refakat müziği hazırlamıştır.
По роману в 1985 году был поставлен одноименный фильм. За свой третий роман "Жюльетта Померло" (1989) получил премию Жана Жёно. Beauchemin üçüncü romanı "Juliette Pormerleau" (1989) ile Prix Jean Giono ödülünü kazandı.
Коллекция включает работы Огюста Родена, Генри Мура, Жана Дюбюффе, Марка Ди Суверо, Лючио Фонтана, Класа Олденбурга, Фрица Вотруба и многих других. Koleksiyonda Auguste Rodin, Henry Moore, Jean Dubuffet, Mark di Suvero, Lucio Fontana, Claes Oldenburg, Fritz Wotruba ve Joep van Lieshout gibi heykeltıraşların eserleri vardır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!